DIE SO in French translation

[dai səʊ]
[dai səʊ]
mourir pour
die for
killed for
death for
mourir si
die if
dead if
killed if
meurent pour
die for
killed for
death for

Examples of using Die so in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She must die so that the bear may live for the day inuk will slay it to feed asiak and her child.
Elle doit mourir pour que l'ours vive… et le jour où Inuk le tuera, il nourrira Asiak et son fils.
Mesothelioma sufferers are being asked to keep quiet and die so as not to disrupt the“social partnership” of the pro-asbestos camp.
C'est en silence que les victimes du mésothéliome sont priées de mourir pour ne pas troubler“le partenariat social” des défenseurs de l'amiante.
and so many die so well.
tant de gens mourir si bien.
Like the stars which must die so that other stars can be born,
C'est le cas des étoiles qui doivent mourir pour que naissent d'autres étoiles,
I don't see why you wanna die so young.
je ne vois pas pourquoi tu veux mourir si jeune.
Stars die so that we can live
Les étoiles meurent pour qu'on puisse vivre.
And if I have to die so that no other life form has to go through this maze of hell,
Et si je dois mourir pour qu'aucune autre forme de vie n'ait à traverser ce labyrinthe infernal,
so who cares if a few poor people die so that you can line your pockets?
alors qui ça dérange si quelques pauvres gens meurent pour que vous puissiez vous remplir les poches?
I watched my mother… suffer and die so that some insurance company could increase its profit margin.
J'ai vu ma mère… souffrir et mourir pour que certaines compagnies d'assurance puissent augmenter leur marge de profit.
And if someone must die so that I can feed,
Et si quelqu'un doit mourir pour que je puisse me nourrir,
Do all these people have to die so that we can win? Is that it?
Est-ce que toutes ces personnes doivent mourir pour qu'on réussisse?
So there's a woman out there right now who has to die so we can do our job.
Alors, ça veut dire qu'une femme va devoir mourir pour qu'on puisse faire notre boulot.
To fight, and yes, perhaps die so that young men from here to timbuktu can feel the wind of freedom blowing through their hair.
Me battre et peut-être mourir, pour que des jeunes gens d'ici à Tombouctou sentent le vent de la liberté souffler dans leurs cheveux.
This is why they had to die so you could do something they would never do.
C'est pourquoi ils devaient mourir, pour que tu puisses faire quelque chose qu'ils n'auraient jamais fait.
You're waiting for the day I die so that you can take your immortal place beside Hayley,
Tu attends le jour où je mourrai pour que tu prennes ta glorieuse place auprès Hayley,
I love flowers but the fact that they die so quickly always puts me off.
J'adore les fleurs mais le fait qu'elles meurent si rapidement me retient toujours d'en acheter.
Set the die so that the connecting web(E)
Placer la matrice de sorte que la flasque de raccordement(E)
It's a shame a dumb animal had to die so I could have revenge on my former captors.
C'est une honte qu'un stupide animal ai à mourir pour que je puisse me venger de mes anciens ravisseurs.
He probably let all those people die so he would have a fresh batch of corpses for his army.
Il a sûrement laissé tous ces gens mourir afin d'avoir de nouveaux cadavres pour son armée.
Bring down the devil, for he must not die so sweet a death as hanging presently.
Faites descendre ce démon… car c'est une mort trop douce pour lui que la pendaison.
Results: 54, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French