DIFFERENCE BETWEEN US in French translation

['difrəns bi'twiːn ʌz]
['difrəns bi'twiːn ʌz]
différence entre nous
difference between us

Examples of using Difference between us in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have tried many times to convince myself there's no difference between us speaking with her of social problems.
Combien de fois j'ai pu essayer de comprendre[br]qu'il n'y a pas de différences entre nous En échangeant même des arguments,[br]en parlant de problèmes sociaux.
I see a great vast difference between us, yet I admire you, lad.
Il y a une énorme différence entre nous, et pourtant je vous admire fiston.
You and I can go on for years, Pretending the difference between us is not important,
On pourrait prétendre pendant des années que nos différences ne sont pas importantes,
This effort shows the difference between us and any other“mainstream cinema”: we take care of film education.
Cet effort montre la différence qui nous démarque de tout autre« cinéma traditionnel»: nous nous occupons de l'éducation à l'image.
Well, I wouldn't say there is all that much difference between us, Mr. Poirot.
Bien qu'il n'y ait pas tant de différence entre nous, M. Poirot.
that there are still some points of difference between us and some other Member States on the meaning of this right,
persistent encore des points de divergence entre nous et certains autres États Membres sur la signification de ce droit,
with the US side, I have affirmed that there is no difference between us and any other party in relation to reform,
j'ai affirmé qu'il n'y a aucune différence entre nous et toute autres partie en matière de réforme,
This is because of differences between us.
Ceci en raison de divergences entre nous.
And yet, there are many differences between us.
Pourtant, beaucoup de choses nous séparent.
But I do think there are differences between us.
Mais je pense qu'il y a des différences entre nous.
It has also exposed the differences between us.
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
Even so, there are a great many other differences between us.
Malgré tout, il y a beaucoup d'autres différences entre nous.
Only in this way will we be able to narrow the differences between us and finally break the deadlock on the programme of work.
Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons réduire les divergences entre nous et finalement sortir de l'impasse en ce qui concerne le programme de travail.
We may have differences between us on some issues, but we should not be divided on the defense of Al-Quds and the Palestinian cause.
Nous pouvons avoir des différences entre nous sur certaines questions, mais nous ne devrions pas être divisés sur la défense d'Al Qods et de la cause palestinienne.
It is precisely because there are differences between us that there is a need to conduct discussions,
C'est précisément parce qu'il y a des divergences entre nous qu'il faut tenir des discussions,
The differences between us did not alienate us
Les différences entre nous ne nous ont pas séparés
or even the differences between us.
ni meme des differences entre nous.
What I remember most about R is that he was always trying to point out the differences between us.
Une chose dont je me souviens à propos de R, est qu'il cherchait toujours à souligner les différences entre nous.
But differences between us and life found in even the most extreme environments on our planet are only variations on a single theme,
Mais la différence entre nous et la vie trouvée dans les environnements les plus extrêmes de notre planète ne sont que des variations sur un même thème,
to EU citizens and is a proven example of a working instrument for reducing the differences between us, which guarantees the success of the European model.
constitue un exemple d'un instrument qui a démontré son efficacité pour réduire les différences entre nous et garantir ainsi le succès du modèle européen.
Results: 69, Time: 0.0459

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French