Ever since then, whenever I find myself in a difficult situation, I'm always asking,"what would Jesus do?
Depuis, quand je suis dans une situation délicate, je me demande toujours?
living in difficult situation in the Rabat Salé Zemmour Zaer Region.
sans domicile fixe, vivant dans des conditions difficiles dans la région de Rabat-Salé-Zemmour-Zaërs.
Mr. SICILIANOS commended the State party for its efforts to address the difficult situation caused by the internal conflict.
Sicilianos se félicite des efforts déployés par l'État partie pour trouver une solution à la situation problématique engendrée par le conflit interne.
Request three participants to volunteer to try to handle a difficult situation or person in a role-play.
Demandez trois volontaires parmi les participants pour un jeu de rôles consistant à affronter une situation délicate ou une personne difficile.
I know that when a country is faced with a difficult situation, it is often the citizens of that country who have to come up with a solution.
Je sais que, quand un pays vit des situations difficiles, ce sont surtout les citoyens de ce pays qui doivent prendre la solution en main.
the results were unsatisfactory wherever there was a need to address a difficult situation on the ground.
désirer chaque fois que l'on doit faire face à une situation problématique sur le terrain.
Paraguay and recently intensified with the rupture of democracy in Brazil and the difficult situation in Venezuela.
au Paraguay s'est récemment intensifié avec la rupture de la démocratie au Brésil et la situation délicate au Venezuela.
Some of the countries thought that they may face a difficult situation in adopting these systems if there are differences between them.
Certains pays ont estimé qu'adopter ces systèmes pourrait les placer dans des situations difficiles s'il existait des différences entre eux.
I shall keep the Security Council informed on all relevant developments relating to this difficult situation.
Je tiendrai le Conseil de sécurité informé de tous les éléments nouveaux concernant cette situation délicate.
In reviewing the five requests, the Committee recognized the continued difficult situation of the Member States concerned.
Lorsqu'il a examiné les cinq demandes, le Comité s'est dit conscient du fait que les États Membres dont ces demandes émanaient continuaient de connaître des situations difficiles.
They can also be taken preventively to help you face any difficult situation in a calm, balanced and centered manner.
Ils peuvent aussi être pris de façon préventive pour vous aider à faire face aux situations difficiles d'une manière calme et équilibrée.
Don't keep your questions to yourself if you are facing a difficult situation.
Ne restez pas seuls avec vos questions si vous êtes confrontés à des situations difficiles.
She was also aware of the difficult situation in Georgia and Tajikistan,
Elle est également consciente dela difficulté de la situationde la Géorgie et du Tadjikistan,
It stresses the difficult situation for blind or severely visually disabled people.
Elle souligne la difficulté de la situation pour les personnes aveugles ou souffrant d'une grave déficience visuelle.
The Advisory Committee had drawn attention to that difficult situation and was encouraging the Secretary-General to expeditiously implement such measures as did not require legislative authorization.
Il appelle l'attention sur cette délicate situation et encourage le Secrétaire général à appliquer sans tarder les mesures qui ne nécessitent pas l'approbation d'un organe délibérant.
The Committee is fully aware of the difficult situation of unrest faced by Israel,
Le Comité a tout à fait conscience de la difficile situation de trouble que connaît Israël,
The ongoing difficult situation we face in the field of disarmament
La situation complexe que nous connaissons actuellement dans le domaine du désarmement
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文