Examples of using Difficulties of interpretation in English and their translations into French
{-}
-
Official
-
Colloquial
Any difficulty of interpretation or execution shall fall exclusively within the jurisdiction of the Appeals Courts of Bordeaux.
In case of difficulty of interpretation between any titles contained in head clauses, and one any clauses,
In the case of difficulty of interpretation between the title and the chapter of one of the articles
Given this difficulty of interpretation, the reservation to article 14, paragraph 5, is better maintained.
In case of difficulty of interpretation, the Parties will refer only to the French text.
In case of difficulty of interpretation between any of the titles and clauses to which they relate,
In reply, it was stated that the word as used in the article did not present any difficulty of interpretation for other legal systems.
maintained measures pursuant to these obligations” further increases the difficulty of interpretation.
In case of difficulty of interpretation enters the one some of the titles appearing at the top of clauses,
TitleIn case of difficulty of interpretation between any of the titles appearing at the beginning of the clauses, and any of the clauses,
To alleviate any difficulty of interpretation, an accompanying resolution or report could clarify,
A working group set up by the Sami Parliament in 1997 has addressed the difficulties of interpretation relating to the provisions of the Sami Language Act.
avoid subsequent difficulties of interpretation.
which could lead to difficulties of interpretation and application.
it was agreed that article 18 might lead to difficulties of interpretation and that any notice requirements concerning the recognition should be left to the laws of the enacting State.
The tank working group of the joint meeting shared the opinion that difficulties of interpretation exist with regard to the implementation of certain special provisions which have quite obviously not been drafted sufficiently clearly for users cfr. point 10 of TRANS/WP.15/AC.1/96/Add.1.
which had not resulted in difficulties of interpretation.
to a limitation of the jurisdiction of the courts of the enacting State to commence a proceeding against the debtor might lead to difficulties of interpretation, particularly as it implied that the courts commenced the proceedings on their own motion.
thereby avoid the difficulties of interpretation of tones and textures on a single image which may be due principally to variations in topography
A number of delegations considered that the term"arbitrarily" in paragraph 2 of the draft article could give rise to difficulties of interpretation, including the questions on how arbitrary refusal would be determined,