DISLOYAL in French translation

[dis'loiəl]
[dis'loiəl]
déloyal
unfair
disloyal
foul
treacherous
faithless
disingenuous
infidèle
unfaithful
infidel
faithless
cheating
disloyal
adulterer
blasphemer
adulteress
déloyale
unfair
disloyal
foul
treacherous
faithless
disingenuous
déloyaux
unfair
disloyal
foul
treacherous
faithless
disingenuous
déloyales
unfair
disloyal
foul
treacherous
faithless
disingenuous
déioyaux

Examples of using Disloyal in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
establish procedures for removal or disqualification of disloyal or subversive persons from federal posts.
à établir des procédures permettant de révoquer les personnes déloyales ou subversives des postes fédéraux.
First of all… it's not that people round here are disloyal to the King.
D'abord… ces gens autour de nous ne sont pas déloyaux au roi.
I wasn't being disloyal, Madam President.
je n'étais pas déloyal, Madame la Présidente.
as well as disloyal competition.
modèles et de concurrence déloyale.
consumer protection(LPMC)(FR) establishes a general ban on disloyal commercial practices.
à la protection du consommateur(LPMC) établit une interdiction générale des pratiques commerciales déloyales.
Members who engage in such actions shall be seen to be dishonest and disloyal to their organization and colleagues.
Les membres qui s'engagent dans de telles actions seront considérées comme étant malhonnêtes et déloyaux à leurs organisations et collègues.
it would be disloyal to imply that TC Transcontinental agrees with them or endorses them.
il est déloyal de laisser croire que TC Transcontinental souscrit à celles-ci ou les endosse.
of the queen and replaced everyone considered disloyal to the king and the cardinal with their own loyalists.
remplacèrent toute personne considérée comme déloyale par leurs propres partisans.
arrogant and disloyal.
arrogantes et déloyales.
Those in opposition to the bill felt that the French were disloyal, as well as were suspicious of their linguistic and religious differences.
Ceux qui sont contre la loi considèrent les Français comme étant déloyaux et entretiennent des doutes sur leurs différences religieuses et linguistiques.
he will understand. Disloyal son of a bitch.
il comprendra déloyal fils de pute.
inappropriate and disloyal.
inappropriée et déloyale.
Mr Moore, if you do not want to wind up in detention with the rest of our disloyal officers, you will respect my wishes.
Moore, si vous ne voulez pas finir en détention avec nos autres officiers déloyaux, vous vous en tiendrez à mes volontés.
During the regime of President Gamsakhurdia there were open calls for reprisals against disloyal ethnic minorities.
Sous le régime du président Gamsakhourdia, il y a eu des appels ouverts aux représailles contre les minorités ethniques déloyales.
Perhaps they need support in knowing how to bring this to the partner group without appearing disloyal or weak.
Peutêtre ont-ils besoin d soutien pour savoir comment présenter cette situation au groupe de partenaires sans paraître déloyal ou faible.
this french brand decided to go out from the shadows to take a place in front of his disloyal competitors.
discrète sort de l'ombre pour se repositionner face à une concurrence de plus en plus déloyale.
seen as disloyal to the regime.
considérées comme déloyales à l'égard du régime.
I went to him and told him he would regret being disloyal to her.
Je suis allée le voir et je lui ai dit qu'il regrettera de lui avoir été déloyal.
All employees are prohibited from engaging in agreements, or any other disloyal practices, that have as a consequence harm to free competition.
Tout collaborateur s'interdit notamment de participer à des ententes ou à toute pratique déloyale ayant pour conséquence d'entraver le libre jeu de la concurrence.
The day you left to conduct for Oslo you became disloyal, and faithless.
Le jour où tu es parti pour diriger à Oslo Tu es devenu déloyal, et infidèle.
Results: 168, Time: 0.0813

Top dictionary queries

English - French