DOES NOT FAIL in French translation

[dəʊz nɒt feil]
[dəʊz nɒt feil]
ne manque pas
don't miss
don't forget
n'échoue pas

Examples of using Does not fail in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ribera del Duero like always, because it does not fail, but there is one that particularly caught my attention when we went to the winery,
Ribera del Duero comme toujours, parce qu'il ne manque pas, mais il y en a un qui a particulièrement attiré mon attention quand nous sommes allés à la cave
in confronting today's threats, I underscored the determination of my Government to provide the international leadership necessary to ensure that multilateralism does not fail in those cases of vital importance to our security.
mon gouvernement était déterminé à jouer au niveau international le rôle nécessaire pour faire en sorte que le multilatéralisme n'échoue pas dans les situations où il est essentiel à notre sécurité.
this technology does not fail to astonish scientists
cette technologie ne manquent pas d'étonner les scientifiques
the latch system does not fail, because, unlike hinged doors,
le système de fermeture ne cède pas car, à la différence des portes à charnières,
However, when it is assumed that a passive component does not fail, such an analytical approach shall be justified,
Toutefois, lorsqu'on suppose qu'un composant passif ne subit pas de défaillance, il faut justifier cette démarche analytique,
the retention system does not fail, because, unlike hinged doors,
les organes de fixation ne cèdent pas car, à la différence des portes à charnières,
the Ministry of Justice, proposing a number of initiatives to ensure that a witness does not fail to appear for fear of reprisals.
qui proposait un certain nombre d'initiatives destinées à éviter qu'un témoin ne refuse de comparaître par crainte de représailles.
ensure that production does not fail because of the non-availability of critical inputs;
d'éviter que la production ne soit perdue en raison de la nondisponibilité d'intrants indispensables;
to take the necessary measures to ensure that the revision of the legislation envisaged in the context of the PANETEM does not fail to take into account the Committee's detailed comments on the divergences existing between the national legislation
de prendre les mesures nécessaires afin que la révision législative prévue dans le cadre du PANETEM ne manque pas de tenir compte des commentaires détaillés de la commission sur les divergences qui existent entre la législation nationale
the most delicious pasta and burata sat on the courtyard of a traditional Milanese restaurant- it does not fail to impress with its great Italian flair and style!
les buratas les plus délicieuses assis dans la cour d'un restaurant milanais traditionnel- elle ne manque pas d'impressionner avec son grand talent et son style italien!
admission to work(16 years), the Committee urges the Government to take the necessary measures to ensure that the revision of the Education Bill does not fail to take into account the principle laid down under Paragraph 4 of the Minimum Age Recommendation,
la commission prie instamment le gouvernement de prendre les mesures nécessaires pour veiller à ce que la révision du projet de loi sur l'éducation ne manque pas de tenir compte du principe établi au paragraphe 4 de la recommandation(nº 146)
the makeover doesn't fail to impress.
la refonte ne manque pas d'impressionner.
I do not fail. I do not quit.
Je n'échoue pas, je n'abandonne pas.
So guy who says"I don't fail" just failed..
Donc le mec disant"je n'échoue pas" a juste échoué.
next time do not fail!
La fois prochaine n'échoue pas!
It doesn't fail.
Il n'échoue pas.
Sam Hanna doesn't fail.
Sam Hanna n'échoue pas.
Don't fail the next one.
N'échoue pas la prochaine fois.
Don't fail me now.
N'échoue pas maintenant.
Oh, well, then don't fail.
Dans ce cas, n'échoue pas.
Results: 49, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French