DOING STUFF in French translation

['duːiŋ stʌf]

Examples of using Doing stuff in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
People say that I like doing stuff.
On dit que j'ai comme qualité d'aimer faire les choses.
Have you received any complaints about people doing stuff.
Vous avez eu des plaintes pour certains trucs.
I love doing stuff with you, but I can't do stuff with all day every day cos I gotta do stuff with other grown-ups.
J'adore faire des trucs avec toi, mais je peux pas tous les jours. Je dois aussi faire des trucs avec les grands.
We can finally stop doing stuff and see how much our company made in four, three, two, one.
Nous pouvons arrêter de faire des choses et voir combien notre société a fait en quatre, trois, deux, un.
And also, I have this thing with doing stuff just to prove myself I can do them, see what I mean?
Et puis je ne sais pas, j'ai toujours cette envie de faire des trucs juste pour me prouver que je peux le faire, vous voyez?
But I'm not gonna spend the rest of the day here doing stuff with you'cause you're feeling sentimental!
Mais je ne vais pas passer le reste de la journée ici et faire des choses avec vous parce que vous vous sentez sentimental.- Tu dois!
Is it true you got caught doing stuff in the toilets?
C'est vrai que vous avez été attrapé entrain de faire des trucs dans les toilettes?
Adam walks through the casino…"and sees lots of people sitting around and doing stuff…"like playing roulette and drinking booze and yakking.
Adam se balade dans le casino et voit des gens assis et très préoccupés en train de faire des trucs comme jouer fébrilement à la roulette.
that sounds like you should stop doing stuff That gets you slapped.
vous devriez arrêter de faire des choses qui vous mènent à être giflé.
And there's Eve with Mark just a few spaces over, doing stuff she would never do to Wayne Larkin.
Et il y a Eve avec Mark tout à côté, qui est en train de lui faire des trucs qu'elle ne vous ferait jamais à vous.
I think we need to be better about talking to each other before doing stuff.
je pense qu'on doit plus parler l'un à l'autre avant de faire des choses.
I think it's obvious we're after a vampire who's out there doing stuff that vampires do..
Je pense que c'est évident qu'on a affaire à un vampire qui est dehors en train de faire des trucs de vampires.
they say they're going to start doing stuff to her.
s'ils s'en doutent, ils lui feront des trucs.
I don't get why you care about Homecoming when you're doing stuff like this.
Je ne vois pas en quoi ça t'intéresse d'être élue alors que tu fais des trucs comme ça.
Cause you doing stuff like that, it's, uh, the sort of thing
Parce que si vous faite des trucs de ce genre, c'est le genre de choses sur lesquelles ils vont me poser des questions.
KVD: It depends what I have going on, like when I'm at home or doing stuff like here.
KVD: Cela dépend de ce que je fais, si je fais des choses comme ici ou si je suis chez moi.
If he's sneaking around doing stuff that's not good for his health,
S'il fait des choses en douce ce n'est pas bon pour sa santé,
And now he's got mom doing stuff,'cause she's afraid, I guess.
Et maintenant il fait faire des trucs à maman, car elle a peur, je suppose.
If we start doing stuff now, it will put it all at risk.
Si on commence a faire des truc tout de suite, on va tout mettre en péril.
I would still be in bed with her now if she wasn't out doing stuff.
Je serais encore dans son lit si elle était pas sortie faire un truc.
Results: 64, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French