DON'T RETURN in French translation

[dəʊnt ri't3ːn]
[dəʊnt ri't3ːn]
ne rendent pas
ne renvoient pas
ne ramenez pas
ne rapportez pas

Examples of using Don't return in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
As long as the Wraith don't return.
Tant que les Wraith ne reviennent pas.
Leave Fall River and don't return.
Quittez Fall River et ne revenez pas.
We have to explain why their fathers don't return.
Nous devons leur expliquer pourquoi leurs pères ne reviennent pas.
You know what will happen if you don't return home.
Vous savez ce qui arrivera si vous ne revenez pas à al maison.
When these men don't return, your father will send more.
Quand ces hommes ne reviendront pas, ton père en enverra d'autres.
Oh, I don't return things once they're in my possession.
Oh, je ne rends pas les choses quand elles sont en ma possession.
We don't return by 2300 hours, they will come looking.
Si nous ne rentrons pas, ils viendront nous chercher.
They don't return here.
If we don't return, Lupe, vámonos.
Si on ne revient pas, Lupe, vàmanos.
What will happen if I don't return the review form?
Que se passera-t-il si je ne renvoie pas le formulaire de revue?
If I don't return the lamb, I will have to pay for it.
Si je ne ramène pas la brebis, je dois la rembourser.
Either I don't return, or I will return a rich man.
Soit je ne reviendrais pas, soit je reviendrais les 2 pieds devant.
And dead men don't return home.
Et les hommes morts ne retournent pas à la maison.
You don't return a registered weapon after he paid you to?
Tu ne ramènes pas une arme répertoriée après qu'il t'ai payé pour?
And give this to Mr. Scott in the event I don't return.
Donnez ceci à M. Scott au cas où je ne reviendrais pas.
If someone dies they don't return.
Si quelqu'un meurt il ne revient pas.
He's a godsend… you don't return gifts from heaven.
C'est un cadeau des dieux… Tu ne renvoies pas leurs cadeaux aux dieux.
Don't see her again, don't return any of her phone calls.
Ne la revoit plus, ne réponds plus à ses appels.
Don't return to say goodbye.
Ne reviens plus me dire adieu.
Hey, lover, you don't return my phone calls anymore?
Hé, chéri, tu ne réponds plus à mes coups de fil?
Results: 102, Time: 0.0693

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French