DON'T RETURN in Turkish translation

[dəʊnt ri't3ːn]
[dəʊnt ri't3ːn]
dönmezsem
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
geri
back
return
get back
iade etmezsen
to return
back
give
dönmezse
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
iade
return
extradition
back
refund
restore
restitution
extradited
give
remanded
reimburse
geri vermezsek
to return
to give it back
to give it back to her
we got to give back

Examples of using Don't return in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
It only becomes exile if I don't return.
Eğer geri dönmezsem bunun adı sürgün olur.
Don't return, it would be dangerous for you!
Geri dönmeyin, bu sizin için iyi olmaz!
Till then sit here… So until I don't return and ask you to leave.
Ben geri dönene ve gitmenizi isteyene kadar Fark açilmasin diye burada oturun.
Friends don't return gifts, do they?
Arkadaşlar hediyeyi geri vermez, değil mi?
Then don't return without them. We're still looking.
O hâlde onlarsız dönmeyin sakın.- Hâlâ arıyoruz.
We have to explain why their fathers don't return.
Babalarının geri dönmeyeceğini açıklamak zorundayızdır.
Then don't return without them.
O hâlde onlarsız dönmeyin sakın.
Maybe I forgot a birthday or two. Maybe I don't return every single call.
Bir iki doğum gününü unutmuş veya her telefonuna cevap vermemiş olabilirim.
Go, but don't return.
Git, ama geri dönme.
Go to the fair wherever you like, but don't return without a fiancée.
Herneredeyse düğüne git, fakat nişanlanmadan dönme.
Only the dead don't return.
Sadece öIüIer geri dönmez.
Leave Fall River and don't return.
Fall Riverı terk et ve geri dönme.
Don't return unless the book is full.
Defterin dolmadan geriye dönme.
We keep a continuous watch so the Templars don't return.
Sürekli nöbetteyiz… bu sayede Tapınakçılar geri dönmezler.
Don't return for about two hours.
Yaklaşık iki saat dönme.
What? You don't return something after you stole it.
Ne? Çaldığın şey geri götürülmez.
You don't return something after you stole it. What?
Ne? Çaldığın şey geri götürülmez.
Then don't return without them. We're still looking.
Hâlâ arıyoruz. O hâlde onlarsız dönmeyin sakın.
And don't return to the Authority until everything has been cleaned up.
Her şeyi temizleyene kadar da Otoriteye geri dönmeyin.
He's a godsend… you don't return gifts from heaven.
Onu tanrı gönderdi… Cennete hediye edemem tekrar.
Results: 59, Time: 0.0705

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish