Examples of using
Due to natural disasters
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The International Displacement Monitoring Centre Global Estimates report estimates that 32.4 million people were forced to flee their homes in 2012 due to natural disasters such as floods,
Selon le rapport sur les estimations mondiales de l'Observatoire des situations de déplacement interne, 32,4 millions de personnes ont été contraintes de fuir leurs foyers en 2012 du fait de catastrophes naturelles comme les inondations, les tempêtes
homelessness(e) due to natural disasters and instability of agricultural production(f),
la population sans abri(e) à la suite de catastrophes naturelles et l'instabilité de la production agricole(f),
Maldives led the list of countries with the highest economic losses on capital stock in relative terms due to natural disasters for the period from 1970 to 2006.
les Maldives sont parmi les pays qui ont subi les plus importantes pertes d'équipements en termes relatifs du fait de catastrophes naturelles entre 1970 et 2006.
that the three main types of migration were migration due to natural disasters; migration for political reasons,
les trois grandes formes de migrations sont les migrations causées par des catastrophes naturelles, celles qui ont des motifs politiques
The Committee notes the response of the State party with regard to the assistance provided to internally displaced persons due to natural disasters or terrorist activities by non-State actors.
Le Comité prend note de la réponse de l'État partie en ce qui concerne l'assistance fournie aux personnes déplacées dans leur pays du fait de catastrophes naturelles ou d'activités terroristes pratiquées par des acteurs non étatiques.
economic dislocations due to natural disasters or situations of conflict, with the result
les bouleversements économiques résultant de catastrophes naturelles ou de conflits aggravent leur vulnérabilité économique
in particular as regards internal displacement due to natural disasters and conflict through the cluster approach.
en particulier en ce qui concerne les déplacements internes dus aux catastrophes naturelles et aux conflits gérés dans le cadre de l'approche sectorielle.
The Committee is also concerned about the high rate of non-attendance due to natural disasters or economic hardship,
Le Comité s'inquiète aussi du taux élevé d'absentéisme scolaire dû aux catastrophes naturelles ou aux difficultés économiques
In 1991, losses due to natural disasters had amounted to $44 billion, and in 1992,
Les dommages causés par des catastrophes naturelles se sont élevés en 1991 à 44 milliards de dollars,
Dislocation due to natural disasters and climate change undermines country efforts to ensure all young people complete at least 12 years of education
Les bouleversements causés par les catastrophes naturelles et le changement climatique sapent les efforts engagés par les pays pour faire en sorte que tous les jeunes achèvent au moins 12 années de scolarité
DPRK faces long-term crises due to natural disasters like droughts and flooding, which disrupt the country's agricultural economy,
Le pays est confronté à des crises de longue durée dues à des catastrophes naturelles, telles que les sécheresses ou les inondations, lesquelles perturbent son activité agricole,
Partly due to natural disasters and partly as a result of mismanagement on the part of the authorities,
En raison des catastrophes naturelles, pour une part, et de la mauvaise gestion des autorités,
Due to natural disasters, however, which have strongly affected the island and Haiti in particular over the last four years,
Cependant, l'initiative n'est plus opérationnelle à l'heure actuelle en raison des catastrophes naturelles qui ont durement frappé l'île
especially due to natural disasters, makes it necessary for the Government to prepare a set of guiding principles for these situations,
tout particulièrement à la suite des catastrophes survenues dans le pays, impose aux autorités d'établir un ensemble de principes
including for children suffering from malnutrition, due to natural disasters, famine and appeal the international community to provide DPRK population with food assistance.
notamment pour les enfants souffrant de malnutrition, du fait des catastrophes naturelles et de la famine, et elle exhorte la communauté internationale à apporter une aide alimentaire à la population de RPDC.
22 million people had to leave their homes due to natural disasters(e.g. flooding,
ce sont 22 millions de personnes qui ont été déplacées en raison des catastrophes naturelle, des inondations, des cyclones,
most of which have not survived due to natural disasters and the appropriation of churches to mosques.
dont beaucoup n'ont pas survécu à cause des désastres naturels et de la réappropriation des églises en mosquées.
A delegate speaking on behalf of a regional group noted that it was important to discuss the issue of displacement of migrants due to natural disasters and conflicts.
Un délégué s'exprimant au nom d'un groupe régional a noté qu'il était important de discuter de la question du déplacement des migrants causé par les catastrophes naturelles et les conflits.
MSF for providing sincere assistance to our people who are suffering from shortage in medicines due to natural disasters lasting for several consecutive years.
MSF pour avoir fourni une aide sincère à notre peuple qui souffre de pénurie de médicaments, en raison des catastrophes naturelles qui sévissent depuis plusieurs années consécutives.
While the group recognized that an index of human and economic loss due to natural disasters had been recommended to the United Nations Commission on Sustainable Development in August 1996,
Le groupe savait qu'un indice relatif aux pertes sur le plan humain et économique dues aux catastrophes naturelles avait été proposé à la Commission du développement durable(août 1996),
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文