dynamic and effectivedynamic and efficientvigorous and effectiveproactive and effectivestrong and effectivevibrant and effectiveactive and effectiveresponsive and effectivedynamically and efficientlyaggressive and effective
dynamiques et efficaces
dynamic and effectivedynamic and efficientvigorous and effectiveproactive and effectivestrong and effectivevibrant and effectiveactive and effectiveresponsive and effectivedynamically and efficientlyaggressive and effective
Examples of using
Dynamic and effective
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
By virtue of Mr. Chowdhury's dynamic and effective leadership, this Meeting is most timely,
Grâce au leadership dynamique et efficace de M. Chowdhury, la présente Réunion
support, anddynamic and effective services to companies interested in developing their business between the two regions,
ainsi que des services dynamiques et efficaces aux entreprises qui souhaitent développer leurs activités entre ces deux régions
These study days ended with a series of eight recommendations, the third of which is:"Strengthening the profession of Procurador of the 21st Century with the objective of achieving a more dynamic and effective justice by increasing its possibility of certification in the field of enforcement in all judicial institutions
Ces journées d'étude se terminèrent par une série de huit recommandations dont nous reproduisons la troisième:« Renforcer la profession de procurador du 21e siècle avec l'objectif de parvenir à une justice plus dynamique et efficace en augmentant sa possibilité de certification dans le domaine de l'exécution dans tous les ordres judiciaires
It may be useful to recall that the primary reason for establishing a UNESCO Institute for Statistics is to enable the Organization to provide dynamic and effective responses to the ever increasing demands that emanate from the Member States
Il peut être utile de rappeler que la création de l'Institut de statistique de l'UNESCO vise essentiellement à permettre à l'Organisation d'apporter des réponses dynamiques et efficaces aux demandes toujours croissantes des Etats membres et de l'ensemble de
The Committee recommends the adoption of dynamic and effective policies to increase women's participation at all levels of professional
Le Comité recommande que des politiques dynamiques et efficaces favorisant la participation des femmes à tous les niveaux de la vie professionnelle
to induce action and to create dynamic and effective responses to the road safety crisis.
à susciter des réponses dynamiques et efficaces à la crise de la sécurité routière.
Those challenges cannot be met without the dynamic and effective solidarity and cooperation of the international community, especially the rich countries.
ne pourront être relevés sans la solidarité dynamique et agissante de la communauté internationale, et en particulier celle des pays riches.
The primary reason for establishing an international institute for statistics is to enable UNESCO to provide dynamic and effective responses to the ever-increasing demands that emanate from member States and the international community as a whole for more diversified,
La principale raison pour proposer la création d'un institut international de statistique est de donner à l'UNESCO les moyens d'apporter une réponse énergique et efficace aux demandes de plus en plus nombreuses émanant des États membres
A strong, dynamic, and effective parliament cannot exist without a parliamentary administration of equal quality.
Un parlement fort, dynamique et efficace ne saurait exister en l'absence d'une administration parlementaire à l'avenant.
Possible elements for a dynamic and effective roster management are as follows.
Voici de possibles éléments d'une gestion dynamique et efficace des fichiers.
The budget responded to the vision of UN-Women as a dynamic and effective organization.
Le budget permettrait à ONU-Femmes de travailler de manière dynamique et efficace.
Member States have a common responsibility to make the Council a dynamic and effective body.
Il incombe à tous les États Membres de l'ONU de veiller à ce que le Conseil soit dynamique et efficace.
international music-dance themes creating a dynamic and effective fitness system.
internationales pour créer un programme de conditionnement physique dynamique et efficace.
Under his stewardship it had evolved into a dynamic and effective organization that was respected the world over.
Sous sa direction, l'Organisation est devenue encore plus dynamique et efficace, respectée partout dans le monde.
The shapes of these borads have been studied to created the optimal glide with dynamic and effective lines and curves.
Les shapes de ces planches ont été créés pour obtenir une glisse optimale sur l'eau avec des lignes et des courbes dynamiquesetefficaces.
Our efforts to promote sustainable development depend to a great extent on the existence of dynamic and effective international cooperation.
Le succès des efforts que nous déployons pour favoriser le développement durable dépend en grande partie de l'existence d'une coopération internationale dynamique et efficace.
We feel encouraged by the reforms undertaken by the Secretary-General aimed at turning the Organization into a more dynamic and effective body.
Nous nous réjouissons de la réforme entreprise par le Secrétaire général en vue de rendre l'Organisation plus dynamique et plus efficace.
that contribute to effective HRD and which must be addressed to maximize development potential through dynamic and effective trade-supporting services;
qui doivent être pris en compte pour maximaliser le potentiel de développement grâce à l'offre de services dynamiques et efficaces d'appui au commerce;
for visual storytelling and bringing events to life in a dynamic and effective way.
retranscrire les événements de la vie d'une manière dynamique et efficace.
extremely promising results only confirm the success of this dynamic and effective initiative," said Consul General Denis Barbet.
les résultats prometteurs ne font que confirmer la vitalité et l'impact concret de cette initiative," explique Denis Barbet, Consul Général de France à Atlanta.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文