ENDOGENOUS in French translation

endogène
endogenous
indigenous
home-grown
endogenic
endogeneous
endogenous
endogènes
endogenous
indigenous
home-grown
endogenic
endogeneous
propres
own
clean
specific
proper
unique
endog
endogenous
propre
own
clean
specific
proper
unique

Examples of using Endogenous in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The commitment of the IAI to participate in the development of the continent through local engineering thus joins the concern of CERDOTOLA, which takes endogenous knowledge and knowledge as the foundation of emergence for African countries.
L'engagement de l'IAI à participer au développement du continent grâce au génie local rejoint ainsi les préoccupations du CERDOTOLA qui prend les connaissances et les savoirs endogènes comme socle de l'émergence pour les pays africains.
stable resveratrol synergistically enhanced with baicalin an vitamin E to boost skin's endogenous antioxidant defense against oxidative stress.
resv ratrol pour stabilis, potentialis par la baicaline et la vitamine E pour stimuler l'action antioxydante endog ne de la peau contre stress oxydatif.
The UNFCCC guidelines requested Parties to report information on steps taken by governments to support the development and enhancement of endogenous capacities and technologies of developing countries.
En vertu des directives FCCC, les Parties doivent communiquer des informations sur les mesures prises par les pouvoirs publics pour soutenir la création et le renforcement de capacités et de technologies propres aux pays en développement.
Several studies have shown that plasma concentrations of endogenous melatonin or urinary concentrations of 6-sulphatoxymelatonin are lower in migraine sufferers Claustrat et al. 1989,
Plusieurs études ont montré que la concentration plasmatique de mélatonine endogène ou la concentration urinaire de 6-sulfatoxymélatonine sont plus basses chez les personnes souffrant de migraines Claustrat et al. 1989,
and"Endogenous Technological Change" Journal of Political Economy, 1990.
et«Endogenous Technological Change» Journal of Political Economy, 1990.
we were interested in the identification of the host plants and the evaluation of the endogenous populations of parasitoids of fruit flies.
à l'identification des plantes hôtes et à l'évaluation des populations endogènes de parasitoïdes des mouches des fruits.
The cost of an R&D project in any given industry is itself partly endogenous, since it is affected by the past, and possibly also the current, strategic choices of the firms.
Le coût d'un projet de R-D dans une branche d'activité donnée est lui-même en partie endogène, puisqu'il est influencé par les choix stratégiques passés, et peut-être présents, des entreprises.
development related to climate change, as well as on ways and means of supporting endogenous capacity-building in developing countries(Article 9.2(d));
la recherche-développement en matière de changements climatiques et sur les moyens d'aider les pays en développement à se doter d'une capacité propre(art. 9.2. d);
Although this drug is relatively mild, it still has a depressive effect on endogenous testosterone levels,
Bien que ce médicament est relativement doux, il a toujours un effet dépressif sur les niveaux de testostérone endogène, donc une thérapie HCG post-cycle approprié
Especially at higher doses has a suppressive effect on the production of endogenous testosterone is advised using a preparation of its renewal- HCG,
Particulier à des doses élevées a un effet inhibiteur sur la production de testostérone endogène est conseillé en utilisant une préparation de son renouvellement- HCG,
that technical change is often endogenous to a country's economic system.
ce changement est souvent endogène au système économique d'un pays.
which state that increased competition intensity may harm endogenous innovation, provide a theoretical basis to support the United States approach and call for a review of European doctrine.
l'intensité de la concurrence peut nuire à l'innovation endogène, fournissent une base théorique soutenant l'approche américaine et exigeant la révision des principes européens.
Although the rise in debt in 2008 was due to exogenous factors- primarily the injection of liquidities into the financial sector by the public authorities- the increase in 2009 was mainly endogenous in origin.
Si en 2008, la hausse de la dette était due à des facteurs exogènes- principalement les injections de liquidités des autorités publiques dans le secteur financier- l'augmentation en 2009 a principalement été de nature endogène.
They started with self-reflection exercises by national stakeholders that described the changes in the"endogenous" processes for formulating and managing national development
Pour commencer, les parties prenantes nationales se sont livrées à des exercices d'autoréflexion sur les changements survenus dans les processus &lt;< endogènes >> d'élaboration
Genuine development was, first and foremost, endogenous; accordingly, countries must pursue the path of good governance,
Un développement authentique est avant tout endogène; aussi les pays doivent-ils suivre la voie de la bonne gouvernance,
whether exogenous-like the financial crisis- or endogenous.
la crise financière- ou internes.
legislative framework and endogenous institutions;
le cadre législatif et les institutions locales;
Instead, capacity development is seen as a long-term effort that needs to be embedded in broader, endogenous change processes that are owned by those involved and are context-specific.
Au contraire, le renforcement des capacités est vu comme un effort à long terme qui doit être intégré dans un processus plus large de changement interne, contrôlé par les parties prenantes et adapté au contexte spécifique.
regional and international organizations should consider ways of assisting in the development and application of endogenous and indigenous technologies.
régionales devraient examiner comment fournir une assistance à la mise au point et à l'utilisation de techniques locales et autochtones.
China urged the United Nations to focus its efforts on technology transfer and the promotion of endogenous technology in order to improve the competitiveness of the developing countries.
des Nations Unies de concentrer ses efforts sur le transfert des techniques et la promotion des technologies locales afin d'accroître la compétitivité des pays en développement.
Results: 1310, Time: 0.0871

Top dictionary queries

English - French