[ˌeksi'kjuːʃn ɒv ðə di'siʒn]
à l'exécution de la décision
the foreign national submitted a request for postponement of execution of the Decision of the Ministry of the Interior of the Republic of Croatia, which was denied
ce ressortissant étranger a présenté une demande de sursis à l'exécution de la décision du Ministère, laquelle a été rejetée par la direction des affaires administrativesdeprives them of him/her, or prevents execution of the decision according to which a minor has been entrusted with a particular person, shall be punished by a fine
établissement qui en a la garde ou entrave l'exécution de la décision ayant confié un mineur à une personne déterminée est passible d'une amendes/he has been entrusted with, or prevents execution of the decision according to which a juvenile has been entrusted with a particular person, shall be punished by a fine
établissement qui en a la garde ou entrave l'exécution de la décision ayant confié un mineur à une personne déterminée est passible d'une amendeof such decisions and that such remedies have the effect of suspending the execution of the decision not to grant asylum ibid.
le dépôt d'un recours ait pour effet de suspendre l'exécution de la décision de ne pas accorder l'asile ibid.there is a well-founded fear that an alien will attempt to evade the execution of the decision on expulsion or on withdrawal of the permit to settle,
s'il y a des craintes fondées que l'étranger tente de se soustraire à l'exécution de la décision d'expulsion ou de retrait du permis d'établissement,a person who hinders the execution of the decision entrusting the child
quiconque fait obstacle à l'exécution de la décision confiant l'enfantan institution the minor is entrusted with or to enable execution of the decision on entrusting a minor,
à l'institution qui en a la garde ou à permettre l'exécution de la décision relative à sa gardea pre-trial detention centre for the purpose of expulsion, where an alien has been placed, carries out penitentiary supervision over the execution of the decision on placing an alien in a guarded centre
d'un centre de détention provisoire avant expulsion où un étranger a été placé assure le contrôle pénitentiaire de l'exécution de la décision de placer un étranger dans un centre surveilléThe Executive Committee will assure the respect and the execution of the decisions. It consists of execution of the decisions that were made beforehand,
Elle consiste à exécuter les décisions qui ont été prises auparavant sur siteThe Executive Committee verifies the execution of the decisions of the General Assembly
Le Comité exécutif contrôle l'exécution des décisions prises par l'Assemblée généraleIt consists of execution of the decisions that were made beforehand,
Il consiste à exécuter les décisions qui ont été prises auparavant,He was also responsible for the administration at the thing and for the execution of the decisions, and it was his duty to safeguard the rights
Il est aussi responsable au thing de l'administration et de l'exécution des décisions, et c'est son devoir de sauvegarder les droitssupervised the execution of the decisions of the Sovereign National Conference,
de contrôler l'exécution des décisions de la Conférence nationale souveraine,recognition and execution of the decisions in civil and commercial matters between the French Republic
la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale entre la République françaiseThe Ministry is obliged to assist if there is physical resistance to the execution of the decisions or if such resistance can reasonably be expected, as stated in article 46, paragraph 1 of the Internal Affairs Act.
Conformément au paragraphe 1 de l'article 46 de la loi sur les affaires intérieures, le Ministère est obligé d'intervenir en cas de résistance physique à l'exécution d'une décision ou si cette résistance est raisonnablement prévisible.thus strengthening its role as a major institution for the execution of the decisions of the political bodies of the French-speaking movement.
conforter son rôle d'institution principale d'exécution des décisions des instances politiques de la francophonie.which is not limited to the execution of the decisions of the Board of Directors
qui ne se limite pas à l'exécution des décisions du Conseil d'Administrationinstructions other than the execution of the decisions being appealed.
des instructions autres que l'exécution des décisions proférées en recours.recognition and execution of the decisions out of matrimonial matter
la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale
Results: 47,
Time: 0.0927