FIRST DECADE in French translation

[f3ːst 'dekeid]

Examples of using First decade in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the first decade of the Buenos Aires Plan of Action,
Au cours des 10 premières années du Plan d'action de Buenos Aires,
Much time had already been lost in the first decade of the century, and Germany therefore called for a new decade of active disarmament.
Beaucoup de temps a déjà été perdu pendant la première décennie du nouveau siècle; par conséquent, l'Allemagne appelle une nouvelle décennie de désarmement actif.
In the first decade after 2000, the focus was on the diversification of the collections and workshops.
Dans la première décennie des années 2000, le travail est à la diversification des collections et des ateliers, l'élaboration d'une déontologie de production nait parallèlement.
In the first decade of the twenty-first century,
Pendant la première décennie du XXIe siècle,
The emerging new reality in this first decade of the twenty-first century is that developing countries are becoming major
Au cours de la première décennie du XXIe siècle, on a observé une nouvelle réalité selon laquelle les pays en développement deviennent des consommateurs importants
The most dramatic achievements in providing education were made in the first decade, between 1980 and 1990.
Les avancées les plus notables ont été réalisées durant la première décennie qui a suivi l'indépendance entre 1980 et 1990.
We look back at the first decade of this high-tech group, which has become a leader in its core markets.
Retour sur les premières années de construction d'un groupe de haute technologie devenu leader dans ses marchés.
The fiRsT decade of the twenty-first century has been characterized as the“decade of Africa's economic
La pRemièRe décennie du XXIe siècle a été qualifiée de« décennie du renouveau économique
A description of the activities of the Fund during the first decade of its operation is contained in a previous report of the Secretary-General to the General Assembly A/48/520.
Le fonctionnement et les activités du Fonds pendant ses 10 premières années(de 1982 à 1992) sont décrits dans un rapport antérieur du Secrétaire général à l'Assemblée A/48/520.
In the first decade of this century, he engaged in groundbreaking federal legal battles over the right to grow cannabis.
Au cours de la première décennie de ce siècle, il s'est engagé dans de révolutionnaires batailles légales fédérales sur le droit à cultiver du cannabis.
The first decade of the Agriculture Development Programme had produced positive results:
Les 10 premières années, le Programme pour le développement de l'agriculture a eu des résultats positifs:
Few post-conflict countries can claim such success in their first decade of recovery.
Peu de pays sortant d'un conflit peuvent se prévaloir d'un tel succès dans les 10 premières années de leur relèvement.
West Africa has also seen imports outpace exports particularly in the first decade of this century.
Les importations dépassent également les exportations en Afrique de l'Ouest, en particulier au cours de la première décennie de ce siècle.
policy actions of the 1990s laid some important foundations for development in the first decade of the new century.
politiques des années 90 ont jeté les bases du développement pour les 10 premières années du XXIe siècle.
periodic review of environmental law for the first decade of the twenty-first century montevideo programme iii.
l'examen periodique du droit de l'environnement pour la premiere decennie du vingt et unieme siecle programme de montevideo iii.
He accrued a net worth of $27 million in the first decade of their marriage.
Il a gagné 27 millions de dollars pendant la première décennie de leur mariage.
Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of the Twenty-Ffirst Century Montevideo Programme III.
l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle Programme de Montevideo III.
The Department is planning for the change to digital television technology, which will completely replace analogue technology in the United States during the first decade of the new millennium.
Le Département prévoit d'utiliser les techniques de télévision numérique qui remplaceront entièrement la technologie analogique aux États-Unis au cours des 10 premières années du nouveau millénaire.
it was a feature revealed in the first decade of Albanian migration.
qui a été constatée dès la première décennie de la migration albanaise.
Periodic Review of Environmental Law for the First Decade of Twenty-first Century Montevideo Programme III.
l'examen périodique du droit de l'environnement au cours de la première décennie du XXIe siècle Programme Montevideo III.
Results: 1154, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French