FIRST THINGS in French translation

[f3ːst θiŋz]
[f3ːst θiŋz]
first things
premiers éléments
first element
first component
first item
first thing
first piece
primary element
first part
first factor
first point
first unit
première chose
first thing

Examples of using First things in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
These are the first things you have to consider and this will help you to determine the next steps.
Cela est la première chose à réfléchir et vous aidera par la suite à déterminer les autres éléments.
The first things you will notice as you pull into Australia's festival city are the colonial buildings surrounded by superb parklands,
La première chose que vous remarquerez en vous arrêtant dans la cité australienne des festivals, ce sont les bâtiments coloniaux entourés de superbes parcs,
The first things I saw were three Roman columns buried under skeletons of pieces of furniture
La première chose que je vis, presque recouvertes de squelettes de meubles et de planches rabotées,
One of the first things people notice… the one thing that makes a lasting impression… is… your smile.
La première chose que les gens remarquent, c'est votre sourire.
When we meet new people, one of the first things we generally ask is what kind of work they do.
Quand on rencontre une nouvelle personne, la première chose qu'on lui demande est généralement ce qu'elle fait comme travail.
One of the first things we ought to do when we nationalize is go in there
La première chose que l'on devrait faire le jour où on nationalise la Fed,
Brazil are the first things that come to mind.
sont la première chose qui me viennent à l'esprit.
bottom of her bag, so that probably means it was one of the first things she packed.
donc ça veut sans doute dire que c'est une des première choses qu'elle a pris.
One of the first things done by the disability benefits officer when he
L'une des premières choses que l'agent des prestations d'invalidité fait lorsqu'il
These are the first things that you must know about your child's hemophilia.
Voici les premières choses que vous devez savoir à propos de l'hémophilie de votre enfant.
One of the first things that make it have the right kinds of food that will keep you from feeling hungry all the time.
Une des premières choses à faire est de manger les bons types de nourriture que garderez-vous de la sensation de faim tout le temps.
The very first things you probably want to do as an infrastructure/ IT operations team are.
Les premières choses que vous voulez préparer en tant qu'équipe d'infrastructure/ informatique sont.
That's one of the first things I did when I became a vampire.
C'est une des 1ères choses que j'ai faites quand je suis devenu vampire.
The first things to check are the conditions for using your cell abroad.
Les premières choses à vérifier sont les conditions d'utilisation de votre cellulaire en voyage à l'étranger.
First things first, leggings are not pants
Avant toute chose, établissons-le: les leggings ne sont pas des pantalons
One of the first things that we were curious to know about the broker was how traders can use their services.
L'une des premières choses que nous étions curieux de connaître le courtier était de savoir comment les opérateurs peuvent utiliser leurs services.
When growing a business, the first things to be outsourced are usually the parts no one wants to deal with;
Lorsqu'une entreprise connaît une croissance, les premières choses à être externalisées sont généralement celles dont personne ne veut s'occuper:
What are the first things you do when you wake up in the morning?
Quelles sont les premières choses que tu fais en te levant le matin?
One of the first things I told Virginie when I met her: it's going to be tough to have image release authorisation!
Un des premiers points que j'ai soulevé lorsque j'ai rencontré Virginie a été: les autorisations!!!!
One of the first things to enter the house after her father left… was a black and white TV.
Après le départ du père, l'une des premières choses à entrer dans la maison fut une télévision noire et blanche.
Results: 343, Time: 0.0633

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French