FIRST THINGS in Czech translation

[f3ːst θiŋz]
[f3ːst θiŋz]
prvních věcí
first thing
first item
první věc
first thing
first item
první věci
first thing
first item
první věcí
first thing
first item
všeho nejdřív

Examples of using First things in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One of the first things to do when you are playing poker is to make sure you are playing great hole cards.
Jedna z prvních věcí, když hrajete poker je zajistit, že hrajete velké karty.
You see, one of the first things that we need to ask you is we need to speak to your brother
Ze všeho nejdřív bychom si potřebovali promluvit o tom, co se stalo, s vaším bratrem
When I think about that night, is that stupid candy bar. That's one of the first things I think about.
Ta tyčinka je jedna z prvních věcí, na které si vzpomenu, když pomyslím na tu noc.
Hey, Minnie. So one of the first things that Michael did as CEO to run the Film Division of Disney. was to bring in Jeffrey Katzenberg, his colleague from Paramount.
Bylo najmutí Jeffreyho Katzenberga, kolegy z Paramountu, Jedna z prvních věcí, které Michael jako ředitel udělal, aby řídil Disneyho filmovou divizi. Ahoj, Minnie.
One of the first things people ask me when they come into the house is,"Bob,
Ta první věc, na kterou se mě lidé ptají, když vejdou do domu, je,"Bobe,
First things I did ends up giving Bratton-
Ale jestli jedna z prvních věcí, co jsem udělala, dá Brattonovi návod,
Or one of the first things at least- So the first thing I ask a client- is when is their birthday.
Kdy má narozeniny. Takže první věc, nebo alespoň jedna z prvních, na kterého se klienta zeptám je.
Long before people or guys like me. These giants were the first things to live in these valleys.
Tihle Obři byly první věci, které žily v těchto údolích dávno před lidmi nebo lidmi jako jsem já.
To counteract the disruption with a frequency code that only a few of us knows… One of the first things we did was to figure out a way.
Jedna z prvních věcí udělali jsme, abychom zjistili, jak že jen málokdo ví… k potlačení narušení s frekvenčním kódem.
Or one of the first things at least-- is when is their birthday. So the first thing I ask a client.
Kdy má narozeniny. Takže první věc, nebo alespoň jedna z prvních, na kterého se klienta zeptám je.
First things first- you should check the running capacity
První věcí, první- byste měli zkontrolovat běžící kapacitu
Look, when your dad and I were married, you know, we were together and we saw all those first things, you know, together, the walking and then, like, the talking.
Podívejte když jsme byli manželé byli jsme spolu a viděli všechny ty vaše první věci společne. První kroky potom slova.
First things I did ends up giving Bratton
Ale jestli jedna z prvních věcí, co jsem udělala, dá Brattonovi návod,
One of the first things that Tom Corbett did entering office was to repeal the drilling moratorium on state lands
Jedna z první věcí, které Tom Corbett udělal po nástupu do úřadu bylo zrušení moratoria na vrtání na státních pozemcích
but also for the first things learned, from the very beginning, in early childhood.
ale také pro první věci, které se učíme od úplného začátku v raném dětství.
To counteract the disruption with a frequency code One of the first things we did was to figure out a way that only a few of us knows.
Jedna z prvních věcí udělali jsme, abychom zjistili, jak že jen málokdo ví… k potlačení narušení s frekvenčním kódem.
I will never forgive myself. first things I did ends up giving Bratton a roadmap to picking this firm apart, But if one of the.
Ale jestli jedna z prvních věcí, co jsem udělala, dá Brattonovi návod, jak tuhle firmu rozložit, nikdy si to neodpustím.
But if one of the I will never forgive myself. first things I did ends up giving Bratton a roadmap to picking this firm apart.
Ale jestli jedna z prvních věcí, co jsem udělala, dá Brattonovi návod, jak tuhle firmu rozložit, nikdy si to neodpustím.
it will be one of the first things you will notice there.
Skálu od železného Brodu, je to jedna z prvních věcí, které si všimnete.
one of the first things I learned as a doctor.
Pane Parisi, jedna z prvních věcí, které jsem se jako lékař naučil.
Results: 151, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech