Examples of using
For the proposals
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Councils must admit to their meetings the persons, or their representatives, responsible for the proposals submitted to the Congress and placed on its agenda by the Executive Committee of the FIE.
Les conseils doivent admettre à leurs réunions les auteurs(ou leur représentant) des propositions présentées et inscrites à l'ordre du jour du Congrès par le Comité Exécutif de la FIE.
Once the Sub-Commission had received the approval of the Human Rights Council for the proposals contained in its final report, renewed efforts would
Lorsque la SousCommission aura reçu l'approbation du Conseil des droits de l'homme touchant les propositions contenues dans le rapport final du groupe d'experts,
I should also like to take this opportunity to voice my delegation's full support for the proposals of the Presidents for 2008 on a programme of work as contained in document CD/1840.
J'aimerais également profiter de l'occasion pour indiquer que ma délégation soutient pleinement la proposition des présidents de 2008 relative à un programme de travail, telle qu'énoncée dans le document CD/1840.
The rationale for the proposalsfor amending or not amending certain provisions of the Convention,
Les raisons justifiant les propositions de modifier ou de ne pas modifier certaines dispositions de la Convention,
We reiterate our support for the proposals put to Iran in June 2006 by the Secretary-General
Nous réaffirmons notre soutien aux propositions présentées à l'Iran en juin 2006 par le Secrétaire général
Other delegations expressed their support for the proposals since the activities were devoted to priority questions of the Organization,
D'autres délégations se sont dites favorables aux propositions qui étaient formulées, étant donné que les activités prévues portaient sur
Some delegations voiced their support for the proposals to establish a trust fund
Certaines délégations se sont déclarées favorables aux propositions tendant à créer un fonds d'affectation spéciale
The discussions at the meeting resulted in support for the proposals in principle, but a decision must be taken at the Joint Meeting since some of the amendments also concern text in ADR.
Les débats ont permis de dégager un appui de principe en faveur de ses propositions, mais une décision doit être prise lors de la Réunion commune car certains des amendements concernent aussi le texte de l'ADR.
My delegation wishes to express its gratitude to the President of the Assembly for the proposals before us dealing with enhancing the authority and role of the General Assembly
Ma délégation souhaite remercier le Président de l'Assemblée générale des propositions dont nous sommes saisis en vue du renforcement de l'autorité
The industrial aesthetic of the local is the perfect setting for the proposals of the firm who always have some scenery,
L'esthétique industrielle du local est le cadre idéal pour les propositions de la firme qui ont toujours des paysages,
Commissions must admit to their meetings the persons, or their representatives, responsible for the proposals submitted to the Congress and placed on its agenda by the Executive Committee of the F.I. E.
Les Commissions doivent admettre aux séances de travail les auteurs(ou leurs représentants) des propositions présentées et inscrites à l'ordre du jour du Congrès par le Comité Exécutif de la F.I.E.
One representative said that there was a need for specific figures and costings for the proposals being made so that Africa's position and demands were clear.
Un représentant a déclaré qu'il était nécessaire de fournir des chiffres précis et d'établir les coûts des propositions pour que la position et les exigences de l'Afrique soient clairement définies.
the First Plenary Session of CPPCC decided to invite designers for the proposals of the national emblem
la première session plénière de la CCPPC décida d'inviter des concepteurs pour les propositions de l'emblème national
it seemed even to be difficult to agree by consensus on some basic principles for the proposalsfor suitable criteria and cut-off values.
on a même parfois rencontré de la difficulté à parvenir à un consensus sur certains principes de base des propositions pour les critères et valeurs limites.
In particular, I would like to express my thanks to the two Vice-Chairmen for their accurate assessment of the progress achieved by the informal Working Group and for the proposals set forth in their report,
Je voudrais exprimer, en particulier mes remerciements aux deux Vice-Présidents pour leur évaluation précise des progrès réalisés par le Groupe de travail officieux et pour les propositions énoncées dans leur rapport,
Views were expressed in support of focusing the management practices of the Department of Management on accountability and for the proposalsfor investment in training
Plusieurs intervenants ont déclaré qu'ils souhaitaient que, dans les pratiques de gestion du Département de la gestion, on se concentre sur la responsabilisation, et que l'on appuie les propositions tendant à investir dans la formation et le perfectionnement du personnel
I wish to express my appreciation to the Secretary-General for the new dynamism he has brought to the Organization and for the proposals he has made for its modernization.
Je souhaite exprimer au Secrétaire général ma reconnaissance pour le nouveau dynamisme qu'il a apporté à l'Organisation et pour les propositions qu'il a formulées aux fins de la moderniser.
Mr. President, for your commitment to the strengthening of the United Nations system and for the proposals contained in the non-paper you issued.
de votre engagement de renforcer le système des Nations Unies et pour les propositions contenues dans le document officieux que vous avez publié.
including their representations in Geneva, express strong support for the proposals presented by the negotiation group.
par leurs canaux pertinents(y compris leurs représentations à Genève), les propositions présentées par le groupe de négociation.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文