Violence against children is one of the most serious obstacles to the full implementation of the rights of the child, stated ELCF.
L'Église évangélique luthérienne de Finlande déclare que la violence contre les enfants est un des obstacles les plus graves à la mise en œuvre complète des droits de l'enfant.Algeria noted that the national report described the efforts made by the Government to ensure full implementation of the rights of women.
L'Algérie a noté que le rapport national décrivait les efforts consentis par le Gouvernement pour assurer la pleine réalisation des droits des femmes.The Committee on the Rights of the Child has consistently emphasized the need for full implementation of the rights of the girl child.
Le Comité des droits de l'enfant a toujours souligné la nécessité d'une pleine application des droits des petites filles.It addresses the measures taken by the State to ensure the full implementation of the rights recognized in the Covenant, with a particular focus on positive measures.
Il aborde les mesures- surtout positives- prises par l'État pour assurer la pleine application des droits reconnus dans le Pacte.The Committee acknowledges that these factors continue to constitute impediments to the full implementation of the rights enshrined in the Covenant.
Le Comité reconnaît que ces facteurs continuent de constituer des obstacles à la pleine application des droits consacrés par le Pacte.human resource constraints impeded the full implementation of the rights enshrined in the Convention.
le manque de ressources financières et humaines compromet la pleine réalisation des droits consacrés par la Convention.In 2000 the National Assembly adopted the Child Protection Law establishing measures for the full implementation of the rights of the child.
En 2000, l'Assemblée nationale a adopté la loi sur la protection de l'enfant qui a arrêté des mesures pour mettre pleinement en oeuvre les droits de l'enfant.which will contribute to the full implementation of the rights of children to know their parents. Ensure the full implementation of the rights to freedom of expression
À assurer la pleine réalisation des droits à la liberté d'expressionTherefore, the full implementation of the rights of Brazilian women is conditioned to the incorporation, by the Judicial Branch,
Par conséquent, le respect intégral des droits des femmes brésiliennes dépend de l'intégration par le pouvoir judiciaire des valeurs égalitairesEnsure the full implementation of the rights to freedom of association
D'assurer la réalisation complète des droits à la liberté d'associationwhich hinders the full implementation of the rights contained in the Covenant.
ce qui entrave la pleine réalisation des droits protégés par le Pacte.should guide policies so as to ensure the full implementation of the rights of all children, with special emphasis on marginalized children.
orienter les politiques en vue d'assurer la pleine réalisation des droits de tous les enfants, plus particulièrement des enfants marginalisés.the international community had reaffirmed its commitment to the full implementation of the rights of the child.
la communauté internationale a réaffirmé son engagement en faveur de la pleine application des droits des enfants.the accession of the Czech Republic to the EU represents further contribution to the full implementation of the rights recognised by this Covenant.
ainsi, l'adhésion de la République tchèque à l'UE contribue à la pleine application des droits reconnus par le Pacte.which will contribute to the full implementation of the rights of children to know their parents.
qui contribueront à la pleine réalisation du droit des enfants de connaître leurs parents.The Committee urges the State party to take all necessary measures to ensure guarantees for the full implementation of the rights of children to freedom of expression,
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour mettre en place des garanties de la pleine mise en œuvre du droit de l'enfant à la liberté d'expression,The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure guarantees for the full implementation of the rights to freedom of expression,
Le Comité recommande à l'État partie de prendre toutes les mesures voulues pour mettre en place des garanties de la pleine mise en œuvre du droit à la liberté d'expression,progress of countries, and for the full implementation of the rights and fundamental human freedoms proclaimed by the United Nations.
du progrès des pays, ainsi que de la réalisation complète des droits et des libertés fondamentales de l'homme proclamés par l'Organisation des Nations Unies.to encourage attitudinal changes in order to achieve full implementation of the rights of every child under the Convention.
pour encourager l'évolution des mentalités afin de parvenir à la pleine application des droits de chaque enfant en vertu de la Convention.
Results: 44,
Time: 0.0694