Examples of using
Guidelines and best practices
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Community relations: Mine action centres should develop community relations strategies based on relevant guidelines and best practicesand ensure that their staff members are adequately trained in this area.
Relations communautaires: Les centres d'action antimines devraient élaborer, en matière de relations communautaires, des stratégies fondées sur les principes directeurs et meilleures pratiqueset faire en sorte que les membres de leur personnel soient suffisamment formés dans ce domaine;
The sessions cover the policies, guidelines and best practices in the creation of vacancy announcements and evaluation criteria,
Ces sessions portent sur les politiques, lesdirectives et les pratiques optimales concernant la formulation des avis de vacance de poste
through the dissemination of international recommendations on definitions and methodologies, guidelines and best practices.
en diffusant des recommandations internationales sur les définitions et les méthodes, lesdirectives et les pratiques optimales.
They must also facilitate the design or refinement of guidelines and best practices appropriate for assessing the carrying capacity for SIDS, including the provision of technical
Elles doivent également contribuer à l'élaboration ou à l'amélioration desdirectives et des pratiques optimales permettant d'évaluer la capacité d'accueil des petits États insulaires en développement,
We request UNCTAD to develop guidelines and best practices on how to mainstream gender in trade policy,
Nous demandons à la CNUCED d'élaborer deslignes directrices et des pratiques optimales sur les moyens d'intégrer les questions de parité dans la politique commerciale,
Brazil was very much in favour of continued exchange of information on IEDs and on existing guidelines and best practices to prevent the diversion or illicit use of
Le Brésil est tout à fait favorable à la poursuite de l'échange d'informations sur les DEI et sur les principes directeurs et bonnes pratiques existants visant à éviter le détournement
political commitments, guidelines and best practices to propose a comprehensive approach to preventing and combating the smuggling of migrants.
engagements politiques, lignes directrices et meilleures pratiques déjà adoptés pour proposer une démarche globale visant à prévenir et à combattre le trafic de migrants.
Lessons from the project will be used to develop guidelines and best practices to upscale the approach in other forest landscapes within the State
Les enseignements tirés du projet seront mis à profit pour élaborer des lignes directrices et les meilleures pratiques, afin de transposer cette démarche dans d'autres paysages forestiers de l'État de Sabah
They agreed the Guidelines and Best Practices were needed and should be easy to understand,
Ils ont convenu qu'il fallait avoir deslignes directrices et des bonnes pratiques faciles à comprendre,
The Protocol is of a voluntary nature and provides a framework of recommendations, guidelines and best practices based, to the extent possible,
Il s'agit d'un protocole facultatif qui contient un ensemble de recommandations, de directives et de meilleures pratiques fondées, autant
This document establishes a framework of recommendations, guidelines and best practices for this purpose based,
Le présent document pose le cadre des recommandations, desdirectives et des meilleures pratiques en la matière, en s'inspirant autant
The report was based on a large body of earlier OECD Secretariat studies, guidelines and best practices which, while not directly addressing competitive neutrality,
Ce rapport s'est appuyé sur un vaste corpus d'études, de lignes directrices et de meilleures pratiques élaborées par le Secrétariat de l'OCDE qui, quoique ne traitant pas directement de la neutralité concurrentielle,
Promote guidelines and best practices that support sustainable housing
Encourage l'application des cadres directeurs et des bonnes pratiques qui favorisent le logement
They must also facilitate the design or refinement of guidelines and best practices appropriate for assessing the carrying capacity of small island developing States,
Il leur faut également contribuer à l'élaboration ou à l'amélioration desdirectives et des pratiques optimales permettant d'évaluer la capacité d'accueil des petits États insulaires en développement,
By building upon extant guidelines and best practices as outlined in the Compilation document of 5 April 2012,
En s'appuyant sur les lignes directrices et pratiques optimales exposées dans le Document de synthèse daté du 5 avril 2012,
Promote guidelines and best practices that support sustainable real estate markets,
Encourage l'application des cadres directeurs et de meilleures pratiques qui favorisent les marchés immobiliers durables,
Participate on a CIM Committee in areas such as Standards, Guidelines and Best Practices for Resource and Reserve Definition;
Devenez membre d'un comité de l'ICM dédié à des domaines tels que les normes, leslignes directrices et les meilleures pratiques pour la définition des ressources
use of voluntary codes of conduct, guidelines and best practices and/or standards in relation to access and benefit-sharing.
l'utilisation de codes de conduite volontaires, de lignes directrices et bonnes pratiques et/ou normes relatifs à l'accès et au partage des avantages.
to the need to mainstream a gender-sensitive approach into correctional management guidelines and best practices.
la nécessité de tenir compte des différences entre les sexes dans leslignes directrices et les meilleures pratiques de l'administration pénitentiaire.
put in place guidelines and best practices as well as get all your staff up and running quickly.
la mise en place des lignes directrices et les meilleures pratiques en plus de rendre votre personnel opérationnel rapidement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文