doit continuer
have to continuehave to keepneed to continueneed to keeplikely to continuewas expected to continuei have to carry doit se poursuivre
likely to continueis expected to continuehave to continueset to continue
It has to continue to grow in the leaders,
Elle doit continuer à croître chez les dirigeants, au sein de la société,departments and that this engagement has to continue throughout the budget cycle process.
départements clés et que cet engagement doit se poursuivre tout au long du cycle budgétaire.the CD has to continue to address the complete elimination of nuclear weapons.
la Conférence du désarmement doit continuer à se pencher sur la question de l'élimination complète des armes nucléaires.giving priority to her grandchildren:"Literacy has to continue, not for me, but for my grandchildren.
accordant la priorité à ses petits-enfants:«L'alphabétisation doit continuer, pas pour moi mais pour mes petits-enfants.The interim evaluation concludes that the work has to continue and develop in order to reach the objectives of the plan,
L'évaluation intérimaire conclut les travaux doivent se poursuivre et se développer pour atteindre les objectifs du plan,post 2020 has to continue to strengthen these priorities the United Nations has to continue its restructuring process Before discontinuing the service an operator who offers an Internet service has to continue offering fixed Internet access at upload
Avant de mettre fin au service, l'opérateur qui fournit un service Internet doit encore fournir l'accès à l'internet fixe avec une vitesse de chargementthe Tribunal has to continue to sit in morning Unfortunately, the United Nations has to continue utilizing most of its resources in managing
Malheureusement, l'Organisation des Nations Unies est encore obligée d'utiliser le gros de ses ressources pour gérerThe United Nations has to continue to work for the exercise by the Palestinian people of its right to the establishment of its independent State with Al-Quds as its capital.
Les Nations Unies doivent poursuivre leurs efforts de travailler pour que le peuple palestinien puisse exercer son droit à l'établissement d'un État indépendant, avec Al Qods pour capitale.the principle that a child has to continue to maintain a strong relationship with both parents,
le fait qu'un enfant doit continuer à conserver une relation avec ses parents même séparés,This passion for cycling as a mode of transport has to continue, and as the Administration, our role is to encourage cyclists by offering infrastructures that encourage people to bike," explains Marc-André Gadoury, head of the cycling dossier.
L'engouement pour le vélo comme mode de transport doit se poursuivre et comme Administration, notre rôle est d'encourager sa pratique en offrant aux cyclistes les infrastructures encourageant la pratique du vélo», a précisé le responsable du dossier vélo, Marc-André Gadoury.my delegation has consistently pointed out that official development assistance has to continue to play an important role.
ma délégation a toujours affirmé que l'aide publique au développement doit continuer de jouer un rôle important,UNICEF has to continue to ensure that its policies enhance its ability to achieve full
l'UNICEF doit continuer de veiller à ce que ses politiques promeuvent sa capacité de travailler en partenariat totalLasallian Educational Mission But the discussion of shared mission or of association for the educational mission cannot stay at the level of identifying its forms, but it has to continue moving forward to consolidate more and more the joint work between Brothers
l'association pour la mission éducative ne peut pas rester seulement au niveau de l'identification des formes qu'il faut lui donner, mais il faut continuer d'avancer pour consolider chaque fois davantage le travail commun entre FrèresWe have to continue, no matter what the risk.
On doit continuer, peut importe le risque.We have to continue living.
On doit continuer à vivre.
On doit continuer.I repeat: we are with low fuel and we have to continue.
Je répête… on a un problême de carburant, on doit continuer.
Results: 46,
Time: 0.094
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文