HE NEEDS in French translation

[hiː niːdz]
[hiː niːdz]
il a besoin
was required
il doit
should
have to
nécessaire
necessary
need
appropriate
requirement
require
il cherche
look for
seek
find
il avait besoin
was required
il aura besoin
was required
il devrait
should
have to
il ait besoin
was required
il devait
should
have to
il devra
should
have to
nécessaires
necessary
need
appropriate
requirement
require

Examples of using He needs in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tell him he needs to visit his daughter every once in a while.
Dites-lui qu'il devrait venir voir sa fille de temps à autre.
And he needs the keys to move the car.
Et il avait besoin des clés pour bouger la voiture.
That's why he needs a capable running mate.
Voilà pourquoi il aura besoin d'un équipier.
He needs work, so he wanted to show you his fighting abilities.
Il cherche du boulot alors il vient montrer son talent.
He already has coffee, but maybe he needs a doughnut.
Il a pris son café, mais il veut peut-être un beignet.
The ice is a pain in the ass, but he needs it.
La glace, c'est chiant, mais nécessaire.
He needs to do something.
Il devait faire quelque chose.
When Michael wakes up, he needs to hear that from you.
Quand Michael se réveillera, il aura besoin d'entendre ça de votre part.
He tells me that he needs a copy of phil's scans.
Il m'a dit qu'il avait besoin d'une copie des scans de Phil.
The only thing he needs: air!
La seule chose dont il ait besoin: de l'air!
I think he needs to see someone.
Il devrait voir quelqu'un.
He needs work.
Il cherche du travail.
At least now he will get the help that he needs.
Au moins, maintenant, il aura l'aide nécessaire.
He needs to be thorough when it comes to making a budget.
Il devra être très attentif quand il fera son budget.
And that he needs to just go back to Florida.
Et qu'il devait juste retourner en Floride.
He needs your ship to leave the planet.
Il aura besoin de votre vaisseau pour quitter la planète.
Maybe he needs to see a therapist.
Il devrait peut-être aller voir un psy.
In case he needs his heart later on.
Au cas où il ait besoin de son coeur plus tard.
Kilbourne always pays me a little something whenever he needs a favor done.
Kilbourne m'a toujours graissé la patte quand il avait besoin d'un service.
How do we convince the client that our organisation is what he needs?
Et comment convaincre le client que votre organisation offre ce qu'il cherche?
Results: 4801, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French