HOW I'M GOING in French translation

[haʊ aim 'gəʊiŋ]
[haʊ aim 'gəʊiŋ]
comme ça que je vais

Examples of using How i'm going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When he enters the studio, I already know how I'm going to deal with him.
Quand il entre dans le studio, je sais déjà comment je vais le traiter.
We need to talk about how I'm going to keep up my cover with Gold.
On doit parler à propos de comment je vais continuer d'entretenir ma couverture avec Gold.
I don't even know how i'm going to feed him, and to dress him.
Je sais pas commentje vais faire pour lui donner à manger… pour l'habiller.
I have no idea how I'm going to explain this to the other mothers.
Je n'ai aucune idée de comment je vais expliquer ça aux autres parents.
I can give no guarantee of what I'm going to do or how I'm going to behave.
Je ne peux donner aucune garantie sur ce que je vais dire ou comment je vais me comporter.
which I have no idea how I'm going to do.
je n'ai aucune idée de comment je vais pouvoir le faire.
Sorry, I just am feeling really stressed out right now because I don't know how I'm going to convince Mom to come to my wedding,
Pardon, je suis super stressée, je ne sais pas comment je vais convaincre maman de venir à mon mariage, parce que papa vient avec notre nouvelle maman,-
something about the poetic nature of democracy and how I'm going fight this thing from my prison cell.
quelque chose sur la nature poétique de la démocratie et comment je vais me battre depuis ma cellule de prison.
i have no idea how i'm going to help you with this one.
je n'ai aucune idée de la façon dont je vais vous aider avec ça.
Let me tell you where and how I am going to do it.
Voici où et comment je vais faire.
I kept thinking how I was going to survive.
Je me demandais comment j'allais survivre à ça.
Eh, how I am going to come back?
Eh, comment je vais rentrer?
I didn't know how I was going to do it.
Mais je ne savais pas comment j'allais faire.
I started my best sentences not knowing how I was going to end them.
J'ai commencé mes plus belles phrases sans savoir comment j'allais les finir.
How I was going to live and not die.
Comment rester en vie et ne pas mourir.
See how I'm going?
I am not sure how I am going to sum up the amazing ideology of this black-owned wellness company.
Je ne sais pas comment je vais résumer l'idéologie étonnante de cette société de bien-être appartenant à des noirs.
Instead of focusing on how I was going to perform, I focused on the women who were in the audience.
Au lieu de mettre l'accent sur comment j'allais performer, j'ai mis l'accent sur les femmes qui étaient dans l'auditoire.
Each year, I wonder how I am going to manage that cold and every time, I get through it.
Chaque année, je me demande comment je vais bien pouvoir arriver à surmonter le froid et pourtant chaque fois, j'y réussi.
This year, I teamed up with John Frieda Canada to show you guys how I was going to style my hair for the upcoming festival.
Cette année, je me suis associée à John Frieda MD Canada afin de vous montrer comment je vais coiffer ma chevelure lors du prochain grand festival de musique.
Results: 66, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French