I'M STILL TRYING in French translation

[aim stil 'traiiŋ]
[aim stil 'traiiŋ]
j'essaye encore
je suis toujours en train
je suis encore en train

Examples of using I'm still trying in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm still trying to figure it out.
J'essaye encore de comprendre.
I'm still trying to add this truck to the manifest at port security.
J'essaye toujours d'ajouter ce camion au manifeste de la sécurité portuaire.
I'm still trying to understand it, find some answers.
J'essaye encore de comprendre, de trouver des réponses.
I'm still trying to get them to pay up.
J'essaye encore de me faire rembourser.
Two years later, I'm still trying to save you, son.
Deux ans plus tard, j'essaye toujours de te sauver, fiston.
I'm still trying to figure it out… about Hecky.
J'essaye toujours de comprendre… pour Hecky.
I'm still trying to figure it out.
J'essaye encore de le trouver.
Now I'm still trying to wrap my brain around all of this.
J'essaye encore de me faire à tout ça.
I'm still trying to get a read on his friend Gus.
J'essaye toujours de cerner son ami Gus.
I'm still trying to figure that out.
J'essaye encore de me l'expliquer.
I'm still trying to connect up with the feed from the rescue site.
J'essaye toujours de retrouver la trace du serveur de l'entrepôt.
I'm still trying to forget that he kissed brooke.
Et dire que j'essaye encore d'oublier qu'il a embrassé Brooke.
I'm still trying to figure you out, so mission accomplished.
J'essaye encore de te cerner, donc mission accomplie.
I'm still trying to wrap my head around this whole idea of time travel.
J'essaye encore de comprendre ces histoires de voyages temporels.
I'm still trying to figure out this whole poisoning yourself for fun thing.
J'essaye toujours de calculer tout cet empoisonnement de vous-même pour l'amusement.
I'm still trying to figure out what happened to Saturday.
J'essaie toujours de comprendre ce qu'il s'est passé Samedi.
Anyway, I'm still trying.
Bref, je continue d'essayer.
I'm still trying to get used to the idea of Larry Fleinhardt, the player.
Je me fais toujours pas à l'image de Larry Fleinhardt, le joueur.
I'm still trying to understand how losing horrible memories is a bad thing.
J'essaye toujours de comprendre comment perdre de mauvais souvenirs est une chose horrible.
I'm still trying to get these chowderheads to talk.
J'essaie toujours de Faire parler ces cervelles de moineau.
Results: 178, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French