donc j'essaye de alors j'essaie de donc j'essaie de alors j'essaye de alors j'essaye d'                       
    
            
            
                            So I'm trying  to back off.Alors, j'ai essaie de   me retirer.You proved to me we could do anything, so I'm trying  everything. Tu m'as prouvé qu'on pouvait tout faire, alors j'essaye   tout. The song kept getting stuck, so I'm trying  to, you know. La chanson a gardé coincé, J'essaie donc  , vous savez. So I'm trying  to treat you the way you said you always wanted me to treat you.Donc j'essaye de   te traiter de  la façon dont tu as toujours voulu que je le fasse.It's all about Jabbar week at school, so I'm trying  to get some fun-time family memories. C'est la semaine Jabbar à son école, alors j'essaie de   trouver des trucs de  famille marrants. 
Okay, um, so I'm trying  to look through these disclosures for U.S. national bank, but I  keep running into a firewall. Okay, hum, donc j'essaye de   regarder toutes ces informations divulgées pour la B.N.A., mais je n'arrête pas de  tomber sur des pare-feux. And Ho-Ho's fading, so I'm trying  to buck him up, saying"Come on, Ho-Ho. Et Ho-Ho faiblit, alors j'essaie de   le remonter, en disant. Yeah, so I'm trying  to figure out which one of these tools is  her boyfriend, maybe it's the one in the suit. Ouais, donc j'essaye de   découvrir lequel de  ces pions est son copain, peut-être que c'est celui en costume. I  have obligations at home, so I'm trying  to find someone… who will be  understanding and flexible as to how I  serve that time.J'ai des obligations à la maison, donc j'essaie de   trouver quelqu'un qui serait compréhensif et flexible sur comment je dois les faire. It's our last week together, so I'm trying  to get us both ready. C'est notre dernière semaine ensemble, alors j'essaie de   nous y préparer tous les deux. I  don't have a relationship with her, so I'm trying  to force Zoe to have one.J'ai pas de  relation avec elle, alors j'essaye de   forcer Zoé à en avoir une. There's this sleazebag who's trying  to seduce Kate, so I'm trying  to find a way to trick him into revealing himself. Il y a cette ordure qui essaie d'emballer Kate, donc j'essaie de   trouver le moyen de  le forcer à révéler sa vraie nature. I am  one percent of the population of my country, so I'm trying  to do the best with this opportunity.Je représente environ 1% de  la population de  mon pays, alors j'essaie de   profiter au maximum de  la chance que j'ai. I  just broke up with my boyfriend, so I'm trying  to get back in the game.Je viens de  rompre avec mon copain, donc j'essaie de   me remettre dans le bain. you get results, so I'm trying  to better my life. tu obtiens des résultats, alors j'essaye d'  améliorer ma vie. I  didn't go to the best schools, so I'm trying  to make up for it.Je n'ai pas étudié à de  bonnes écoles alors j'essaie de   me reprendre. I'm  not so  angry at you anymore, so I'm trying  to figure out what my feelings are. .Je ne t'en veux plus, donc j'essaie de   comprendre mes sentiments. My music career is  in the toilet, so I'm trying  to be  an actress. Ma carrière musicale est tombée aux oubliettes, alors j'essaye d'  être actrice. So I'm trying  to identify as many relatives that have handled it as I  can.Alors, j'essaie d'  identifier tous les parents qui l'ont manipulé.Well, I  basically ditched him at Jenna's party, so I'm trying  to smooth the waters. Et bien, je l'ai laissé tomber à la fête de Jenna, donc j'essaye d'  éponger l'eau. 
Display more examples              
            
                            
                    Results: 69 ,
                    Time: 0.0649