SO I'M TRYING - traduction en Français

[səʊ aim 'traiiŋ]
[səʊ aim 'traiiŋ]
donc j'essaye de
alors j'essaie de
donc j'essaie de
alors j'essaye de
alors j'essaye d'

Exemples d'utilisation de So i'm trying en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So I'm trying to back off.
Alors, j'ai essaie de me retirer.
You proved to me we could do anything, so I'm trying everything.
Tu m'as prouvé qu'on pouvait tout faire, alors j'essaye tout.
The song kept getting stuck, so I'm trying to, you know.
La chanson a gardé coincé, J'essaie donc, vous savez.
So I'm trying to treat you the way you said you always wanted me to treat you.
Donc j'essaye de te traiter de la façon dont tu as toujours voulu que je le fasse.
It's all about Jabbar week at school, so I'm trying to get some fun-time family memories.
C'est la semaine Jabbar à son école, alors j'essaie de trouver des trucs de famille marrants.
Okay, um, so I'm trying to look through these disclosures for U.S. national bank, but I keep running into a firewall.
Okay, hum, donc j'essaye de regarder toutes ces informations divulgées pour la B.N.A., mais je n'arrête pas de tomber sur des pare-feux.
And Ho-Ho's fading, so I'm trying to buck him up, saying"Come on, Ho-Ho.
Et Ho-Ho faiblit, alors j'essaie de le remonter, en disant.
Yeah, so I'm trying to figure out which one of these tools is her boyfriend, maybe it's the one in the suit.
Ouais, donc j'essaye de découvrir lequel de ces pions est son copain, peut-être que c'est celui en costume.
I have obligations at home, so I'm trying to find someone… who will be understanding and flexible as to how I serve that time.
J'ai des obligations à la maison, donc j'essaie de trouver quelqu'un qui serait compréhensif et flexible sur comment je dois les faire.
It's our last week together, so I'm trying to get us both ready.
C'est notre dernière semaine ensemble, alors j'essaie de nous y préparer tous les deux.
I don't have a relationship with her, so I'm trying to force Zoe to have one.
J'ai pas de relation avec elle, alors j'essaye de forcer Zoé à en avoir une.
There's this sleazebag who's trying to seduce Kate, so I'm trying to find a way to trick him into revealing himself.
Il y a cette ordure qui essaie d'emballer Kate, donc j'essaie de trouver le moyen de le forcer à révéler sa vraie nature.
I am one percent of the population of my country, so I'm trying to do the best with this opportunity.
Je représente environ 1% de la population de mon pays, alors j'essaie de profiter au maximum de la chance que j'ai.
I just broke up with my boyfriend, so I'm trying to get back in the game.
Je viens de rompre avec mon copain, donc j'essaie de me remettre dans le bain.
you get results, so I'm trying to better my life.
tu obtiens des résultats, alors j'essaye d'améliorer ma vie.
I didn't go to the best schools, so I'm trying to make up for it.
Je n'ai pas étudié à de bonnes écoles alors j'essaie de me reprendre.
I'm not so angry at you anymore, so I'm trying to figure out what my feelings are..
Je ne t'en veux plus, donc j'essaie de comprendre mes sentiments.
My music career is in the toilet, so I'm trying to be an actress.
Ma carrière musicale est tombée aux oubliettes, alors j'essaye d'être actrice.
So I'm trying to identify as many relatives that have handled it as I can.
Alors, j'essaie d'identifier tous les parents qui l'ont manipulé.
Well, I basically ditched him at Jenna's party, so I'm trying to smooth the waters.
Et bien, je l'ai laissé tomber à la fête de Jenna, donc j'essaye d'éponger l'eau.
Résultats: 69, Temps: 0.0682

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français