IN THE COMMUNITIES in French translation

[in ðə kə'mjuːnitiz]
[in ðə kə'mjuːnitiz]
dans les communautés
in the community
communautaires
community
communal
communitarian
grass-roots
EU
EC
dans les communes
dans la société
in society
in the company
dans la communauté
in the community
communautaire
community
communal
communitarian
grass-roots
EU
EC

Examples of using In the communities in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We make a positive difference in the communities where we live and work through our charitable giving,
Nous apportons une contribution positive aux collectivités où nous vivons et travaillons grâce à nos dons de bienfaisance,
In principle, it will be in the communities as part of the process of reconciliation.
En principe, ce devrait être au sein des communautés, dans le cadre du processus de réconciliation.
Those offices have been active in awareness-raising in the communities and in civil society groups.
Ces bureaux se sont activement employés à sensibiliser les communautés et les groupes de la société civile.
Make a positive contribution in the communities where Great-West Lifeco
Faire une contribution positive au sein des communautés dans lesquelles Great-West Lifeco
Promoting information, education and communication activities to increase awareness in the communities of domestic violence and human trafficking.
Promouvoir l'information, l'éducation et la communication afin de mieux sensibiliser les communautés au problème de la violence conjugale et de la traite d'êtres humains;
individuals who live or work in the communities we serve.
aux personnes qui vivent ou qui travaillent dans les quartiers que nous couvrons.
Elevating our winning culture for a sustained competitive advantage, while giving compassionately in the communities where we live, work and serve.
Améliorer notre culture gagnante pour assurer la pérennité de notre avantage concurrentiel tout en donnant généreusement aux collectivités que nous servons et dans lesquelles nous vivons et travaillons.
the reduction of environmental hazards in the communities in which they operate.
l'environnement présente pour les collectivités qui y vivent.
have a positive impact in the communities we serve.
d'avoir un impact positif sur les communautés que nous servons.
Hadiza has seen the impact of radio in the communities she serves.
Hadiza voit l'impact de la radio sur les communautés qu'elle sert.
2009 Data were collected and combined from hunters in the communities of Aklavik, Fort McPherson,
2009 Les données ont été recueillies auprès de chasseurs des collectivités d'Aklavik, Fort McPherson,
Elderly people, including women are care for by their families as part of their family obligation in the communities.
Les soins aux personnes âgées, y compris aux femmes, leur sont prodigués par leur famille dans le cadre des obligations familiales qui sont les leurs au sein de la communauté.
consent of residents in the communities where the company operates.
du consentement des résidents des communautés dans lesquelles elle exerce ses activités.
The result is that politicians are less likely to listen to them and to people in the communities where they live.
Par conséquent, les élus sont moins portés à les écouter et à écouter les gens de leurs communautés.
Second, pipeline operators believe in sharing the economic prosperity with the people in the communities where pipelines operate.
Deuxièmement, parce que les exploitants pipeliniers croient qu'il est important de partager la prospérité économique avec les gens des collectivités où se trouvent les pipelines.
We maintain respect for the different customs and cultures in the communities where we work.
Nous respectons les différentes coutumes et cultures des communautés dans lesquelles nous travaillons;
this is limited to what is available in the communities.
cela se limite à ce que peuvent offrir les communautés.
environmental progress in the communities in which we work and live.
économique et environnemental des collectivités au sein desquelles nous vivons et travaillons.
An evaluation showed remarkable achievement in behavioural change and awareness-building in the communities.
Il ressort d'une évaluation que de remarquables progrès ont été accomplis dans ces collectivités pour changer les comportements et sensibiliser les populations.
Also read examples of how we are training the future digital workforce in the communities section on page 46.
Lisez également des exemples sur la façon dont nous assurons la formation de la main-d'œuvre numérique de l'avenir dans la section Nos communautés en page 46.
Results: 1085, Time: 0.0718

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French