Examples of using
Include a provision
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
The Advisory Committee recommended that contractual arrangements include a provision for annual independent auditing,
Le Comité consultatif a recommandé de faire en sorte que les accords contractuels comportent une clause prévoyantun audit annuel indépendant,
These include a provision for a“pre-establishment” environmental and social impact assessment.
Ce chapitre comporte une clause« d'évaluation des impacts environnementaux et sociaux préalables à l'investissement».
The requirements for non-recurrent costs include a provision of $165,000 for the alteration of military camps at Port-au-Prince and Cap-Haïtien for longer-term occupancy.
Parmi les dépenses non renouvelables, il est prévu d'affecter 165 000 dollars à l'aménagement des camps militaires de Port-au-Prince et de Cap-Haïtien pour une occupation à long terme.
UNICEF does not know the exact percentage of plans that include a provision for cash assistance procedures.
L'UNICEF ne connaît pas le pourcentage exact des plans-cadres où figure une disposition fixant ces procédures.
The design of all future projects will include a provision for independent evaluations.
Dans la conception de tous les projets à venir, il sera prévu de mener des évaluations indépendantes.
The Advisory Committee notes that the estimated requirements under other staff costs include a provision for overtime and night differential.
Le Comité consultatif note que les ressources demandées au titre des autres dépenses de personnel comprennent des crédits pour les heures supplémentaires et le sursalaire de nuit.
The Task Force recommends that the new federal pay equity legislation include a provision that indicates that benefits without monetary value include..
Le Groupe de travail recommande que la nouvelle législation fédérale sur l'équité salariale prévoie que les avantages à valeur non pécuniaire comprennent notamment.
The increased requirements for information technology include a provision of $368,000 for the proposed expansion in San Vito, in respect of which the Committee's recommendation is contained in paragraph 14 above.
Les ressources accrues prévues au titre de l'informatique comprennent un montant de 368 000 dollars pour l'expansion envisagée à San Vito au sujet de laquelle la recommandation du Comité figure au paragraphe 14 ci-dessus.
Preliminary general comments The Canadian authorities feel that each Protocol should include a provision stating that a consolidated text of the Convention, as amended by a Protocol,
Commentaires généraux préliminaires Les autorités canadiennes sont d'avis que chaque Protocole devrait inclure une disposition prévoyant qu'une version consolidée du texte de la Convention,
General operating expenses 27.10 The estimated requirements of $1,073,700 for general insurance include a provision of $611,200 for commercial insurance estimated on the basis of recent trends in premium rates in the commercial insurance markets.
Les crédits demandés(1 073 700 dollars) au titre des assurances générales comprennent un montant de 611 200 dollars destiné à couvrir le coût des assurances contractées auprès de compagnies privées, calculé sur la base de l'évolution récente des primes d'assurance sur le marché des assurances privées.
A future treaty should include a provision that weapons not be transferred when there is a clear risk that they will be used to commit serious violations of international humanitarian
Un futur traité devrait comprendre une disposition en vertu de laquelle les armes ne devraient pas être transférées lorsqu'elles risquent manifestement de servir à commettre des violations graves du droit international humanitaire
The policy should include a provision that notice of cancellation of the policy be directed not only to the corporation but also to the
La police devrait inclure une disposition pré- voyant que l'avis de l'annulation de la police soit envoyé non seulement à la société,
The Committee points out that those estimates include a provision of $4,518,100 representing the delayed impact of the establishment of 90 posts for the Tribunal during the biennium 2002-2003.
Le Comité fait observer que ces prévisions de dépenses comprennent un montant de 4 518 100 dollars, représentant l'effet différé de la création de 90 postes pour le Tribunal pendant l'exercice biennal 2002-2003.
article 49, paragraph 3, should include a provision on cooperation similar to that contained in article 54, paragraph 3, concerning cooperation in the taking of countermeasures.
le paragraphe 3 de l'article 49 devrait comprendre une disposition sur la coopération comparable à celle qui figure au paragraphe 3 de l'article 54 concernant la coopération dans le recours aux contre-mesures.
In addition, the text could include a provision on party autonomy,
Le texte pourrait également comporter une disposition sur l'autonomie des parties,
The estimated requirements under this heading include a provision of $36,000 to cover the cost of official functions held by the Special Representative of the Secretary-General at a monthly cost of $3,000.
Les ressources demandées à cette rubrique comprennent un montant de 36 000 dollars destiné à couvrir le coût des réceptions officielles organisées par le Représentant spécial du Secrétaire général, calculé sur la base de 3 000 dollars par mois.
Given their importance, pre-deployment inspections should be mandatory and the resolution to be adopted by the Committee under agenda item 126 should therefore include a provision to that effect.
Étant donné leur importance, les inspections avant déploiement devraient être obligatoires et il faudrait inclure une disposition à cet effet dans la résolution que la Commission adoptera au titre du point 126 de l'ordre du jour.
The policy should also include a provision granting MCS-teleworkers accommodation preference for available jobs in a workplace healthy
La politique devrait également comprendre une disposition donnant la préférence d'accommodement aux télétravailleuses et télétravailleurs souffrant de PC lorsqu'il
The headquarters agreement should include a provision for the avoidance of double contributions by persons to whom a social security scheme established by the Court may apply,
L'accord de siège devrait contenir une disposition à l'effet d'éviter que les personnes qui pourraient être affiliées à un régime de sécurité sociale mis
One representative said that the mercury instrument should include a provision to ensure that minerals with naturally occurring traces of mercury were not subject to any restrictions on mercury supply or trade.
Un représentant a fait remarquer que l'instrument sur le mercure devrait inclure une disposition visant à s'assurer que les minéraux dans lesquels du mercure est naturellement présent à l'état de traces ne faisaient pas l'objet de restrictions quelconques sur l'approvisionnement ou le commerce de mercure.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文