IS A FUNDAMENTAL ISSUE in French translation

[iz ə ˌfʌndə'mentl 'iʃuː]
[iz ə ˌfʌndə'mentl 'iʃuː]
enjeu fondamental
fundamental issue
fundamental challenge
core issue
key issue
fundamental stake
critical issue
basic issue
basic challenge
crucial issue
fundamental concern
est un point fondamental

Examples of using Is a fundamental issue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We believe illicit brokering is a fundamental issue that we need to address in relation to small arms and light weapons and that,
Nous estimons que la question du courtage illicite est une question fondamentale qu'il est nécessaire d'examiner en relation avec les armes légères et qu'en élargissant ou en haussant, si on préfère, le niveau des ambitions du Groupe
The education of indigenous persons was a fundamental issue.
L'éducation des autochtones est un problème fondamental.
The deletion of the"enemy State" clauses was a fundamental issue with implications for international peace and security.
La suppression des clauses relatives aux"États ennemis" est une question fondamentale qui met en jeu la paix et la sécurité internationales.
However, the role played by private sector funds was a fundamental issue which should be considered in 1998 during the triennial policy review.
Elle estime toutefois que le rôle joué par les fonds apportés par le secteur privé est une question fondamentale qu'il conviendra d'examiner en 1998 lors de l'examen triennal d'ensemble.
While transparency was a fundamental issue, providing the names of the country rapporteurs would do nothing to increase the Committee's transparency.
Si la transparence est une question fondamentale, la divulgation des noms des rapporteurs pour les pays ne permettrait nullement d'accroître la transparence des travaux du Comité.
The right to development was a fundamental issue that had guided the Office of the High Commissioner in relation to subprogramme 1.
Le droit au développement est une question fondamentale qui a guidé le Haut Commissariat pour le premier sousprogramme.
said that acceptance of jurisdiction was a fundamental issue.
l'acceptation de la juridiction de la Cour est une question fondamentale.
Human rights education was a fundamental issue meriting its own separate resolution.
L'éducation dans le domaine des droits de l'homme est une question primordiale, qui mérite qu'on lui consacre une résolution distincte.
The Czech Republic stated that equal opportunities for education of Roma children were a fundamental issue to which the Czech Republic gave primary attention.
La République tchèque a déclaré que l'égalité des chances dans l'éducation des enfants roms était une question fondamentale à laquelle elle accordait une attention primordiale.
Many agreed that scarcity of water was a fundamental issue. Water was an increasingly rare resource and had become a
Les orateurs ont été nombreux à convenir qu'un problème fondamental était le manque d'eau: ressource de plus en plus rare,
it was a question of interpretation of the Convention, which was a fundamental issue which surely belonged in the introduction.
il s'agit d'une question d'interprétation de la Convention, ce qui est un problème fondamental qui a bel et bien sa place dans l'introduction.
access was a fundamental issue for persons with disabilities,
l'accessibilité est une question fondamentale pour la personne handicapée,
genuine concern of many New Caledonians over the complexities of the electoral system was a fundamental issue that all stakeholders must jointly address in keeping with the Noumea Accord
de nombreux Calédoniens sont profondément préoccupés par la complexité du système électoral est un problème fondamental sur lequel toutes les parties prenantes doivent se pencher de concert conformément à l'Accord de Nouméa,
stressed that a decision to regulate material which was not marketed was a fundamental issue and should be discussed at the next session of the Meeting of Experts.
toute décision tendant à réglementer un matériel non commercialisé était une question fondamentale qui devrait être examinée à la prochaine session de la Réunion d'experts.
agreed that the strengthening of the University's ties with the rest of the United Nations system was a fundamental issue on which UNU had been concentrating its efforts for some time.
nom de l'Union européenne, convient que le renforcement des relations de l'Université avec le reste du système des Nations Unies est un problème fondamental que l'UNU s'efforce depuis longtemps de résoudre.
Today, environmental preservation is a fundamental issue for all industries, including cosmetics.
Le respect de l'environnement est aujourd'hui une question fondamentale pour tous les secteurs, y compris celui de la cosmétique.
This is a fundamental issue of socio-economic modernization in the modern world.
C'est un défi majeur de la modernisation socioéconomique du monde contemporain.
Tobacco usage is a fundamental issue for the Canadian Cancer Society CCS.
Le tabagisme est un enjeu de santé majeur pour la Société canadienne du cancer.
The question of landlocked developing countries is a fundamental issue in Paraguay's foreign policy.
La question des pays en développement sans littoral occupe une place fondamentale dans la politique étrangère du Paraguay.
That is a fundamental issue around which a strong negotiating position emerged in support of our view.
Il s'agit d'une question fondamentale autour de laquelle une position de négociation ferme s'est dégagée à l'appui de notre point de vue.
Results: 2911, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French