Examples of using
Is impossible to predict
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
We have increased military presence, but due to his willingness to strike civilian targets, it is impossible to predict where he's going to attack.
On a augmenté les effectifs militaires, mais à cause de sa volonté de frapper les civils, on ne peut pas prévoir ses attaques.
its axis of rotation varies so much that its orientation in space is impossible to predict.
son axe de rotation varie si fortement que son orientation dans l'espace est impossible à prédire.
This necessitates a more iterative and open-ended process where it is impossible to predict thematic details
Ceci requiert un processus itératif et flexible, où il est impossible de prévoir des délais ou des détails thématiques,
Because of the fact that fires develop in an unpredictable way and that it is impossible to predict their magnitude, it is not possible to tell which kind of alarm system will give the earliest possible warning.
Vu que les incendies évoluent de manière imprévisible et qu'il est impossible de prévoir leur envergure, il est difficile de dire d'avance quel système d'alarme donnera l'avertissement en premier.
It is impossible to predict how long a specific food will have top-quality flavor,
Il est impossible de prédire combien de temps un aliment conservera le summum de sa saveur, de son apparence
However, the impacts vary from one watercourse to the next, and it is impossible to predict exactly what will happen without factoring in the physiography and hydrology of the system under study.
Cependant, les impacts varient d'un cours d'eau à l'autre, et il est impossible de prévoir précisément ce qu'il adviendra sans tenir compte de la physiographie et de l'hydrologie du système étudié.
It is impossible to predict with absolute certainty the substantive capacity needs of the organization over the next three years in relation to new areas of potential engagement.
Il est impossible de prédire avec une certitude absolue qu'elles seront les besoins de l'organisation en matière de capacité technique au cours des trois prochaines années pour ce qui est des nouveaux domaines d'engagement.
It is impossible to predict the medium to which copies will be made in future;
Il est impossible de prévoir ce que sera le support de stockage de l'avenir; tout ce qui est sûr,
It is impossible to predict the level of radon in an individual home based on its age,
Il est impossible de prédire la concentration de radon d'une maison particulière à partir de son âge,
Moreover, it is impossible to predict whether an event that triggers an impairment will occur,
De plus, il est impossible de prévoir si un événement qui déclenche une dépréciation surviendra,
It is impossible to predict whether this is the precursor of a trend reversal;
Il est impossible de prédire si elle augure une inversion de tendance:
While peace operations are required to set up annual workplans and budgets, it is impossible to predict a year in advance the precise activities that will be needed to mitigate conflict in a fast-changing political environment.
Alors que l'on demande aux opérations de paix d'établir des plans de travail et des budgets annuels, il est impossible de prédire un an à l'avance les activités précises qui seront nécessaires pour réduire les conflits dans un environnement politique en rapide évolution.
As concerns sustainable development specifically, it is impossible to predict with reliability what will be the key issues on which people will need information in 5,
En ce qui concerne le développement durable plus particulièrement, il est impossible de prédire avec exactitude ce que seront les principales questions à propos desquelles il faudra disposer d'information dans 5,
Our climate system is inherently variable and because it is impossible to predict the weather with certainty,
Notre système climatique est intrinsèquement variable et, comme il est impossible de prévoir le temps avec certitude,
then it is impossible to predict what a fish bites your bait:
alors il est impossible de prédire ce un poisson mord votre appât:
Moreover, it is impossible to predict whether an event that triggers an impairment will occur,
De plus, il est impossible de prévoir si un événement qui déclenche une dépréciation surviendra,
the test suggested by the United States would be unworkable in practice, since it is impossible to predict the particular trade effect of a tariff increase.
possible en pratique d'appliquer le critère proposé par les États-Unis, puisqu'il est impossible de prédire l'effet sur le commerce particulier d'une augmentation de droits.
expert information and guidance, it is impossible to predict all the circumstances in which it may be used.
des conseils de mise en œuvre, il est impossible de prévoir toutes les situations de travail du plomb ou son utilisation.
to counter the human tendency to interrupt treatment, as it is impossible to predict which patients will or will not comply.
à contrer sa tendance naturelle à l'interrompre, sachant qu'il est impossible de prédire quels patients respecteront leur traitement.
Crops are able to tolerate much higher rates of fertilizer with adequate moisture, but it is impossible to predict before planting when adverse conditions for germination will occur.
Les cultures tolèrent des doses d'engrais beaucoup plus élevées pourvu que le taux d'humidité soit adéquat, mais il est impossible de prévoir les mauvaises conditions qui peuvent survenir à la germination.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文