[iz pri'zentid in ðə fɔːm]
est présenté sous la forme
It is presented in the form of a directory of the current rule of law activities of the United Nations,
Il se présente sous la forme d'un annuaire des activités courantes du système des Nations Unies dans ce domaine qui,Ruminant Ruminant is presented in the form of sketches, skill-testing games
Ruminant Ruminant se présente sous forme de saynètes, de jeux d'adresses,The different content is presented in the form of articles, reports
Les différents sujets traités sont présentés sous forme d'articles, de dossiersalso something that fades in every generation, something that is presented in the form of ricochets, returns,
aussi quelque chose qui déteint sur toutes les générations, qui se présente sous forme de ricochets, de retours,The implementation of resolution 62/208 is presented in the form of a matrix(see annex),
L'application de la résolution 62/208 est présentée sous forme matricielle(voir l'annexe),The game is presented in the form of kits made up of 10 page models(for now,
Le jeu se présente sous forme de kit constitué de 10 modèles de page(pour le moment desktopAKVIS LightShop Is presented in the form of a standalone program a statement of UNDP projected income for the 1996-1997 biennium is presented in the form of a chart in the annex to the present document.
un état des recettes prévues du PNUD pour l'exercice biennal 1996-1997 est présenté sous forme de graphique dans l'annexe du présent document.the information on housing is presented in the form of databases.
l'information sur le logement est présentée sous forme de bases de données.The Advisory Committee notes from paragraph 2 of the Secretary-General's report that the model contribution agreement as contained in the annex has been revised and is presented in the form of a memorandum of understanding between the United Nations and the participating State
Il note, au paragraphe 2 du rapport du Secrétaire général, que l'accord type relatif aux contributions figurant en annexe a été révisé et est présenté sous la forme d'un mémorandum d'accord entre l'Organisation des Nations UniesIt is presented in the form of a detailed questionnaire which will enable the organisations concerned,
Il se présente sous la forme d'un questionnaire détaillé qui doit permettre aux organisations concernées,The exhibition is presented in the form of eleven posters with a retractable canvas version,
L'exposition se présente sous la forme de onze posters avec une version sur toiles rétractables,The long-term strategy on ageing, which was called for by the General Assembly in resolution 54/24 of 10 November 1999, is presented in the form of a preamble to the Plan of Action and is entitled"Strategy for a society for all ages.
La stratégie à long terme en matière de vieillissement, demandée par l'Assemblée générale le 10 novembre 1999 dans sa résolution 54/24, est présentée sous forme de préambule au Plan d'action et est intitulée<< Stratégie pour une société pour tous les âges.the text contained in annexes I- IV is presented in the form of decision text.
le texte des annexes I à IV est présenté sous la forme de décisions.These site data are presented in the form of generalized information.
Ces données réparties par site sont présentées sous la forme d'informations généralisées.These photographs are presented in the form of a modular ensemble within a set arrangement.
Les photographies sont présentées sous la forme d'un ensemble modulable.This information may be presented in the form of dynamic tables and diagrams.
Cette information peut être présentée sous la forme de tableaux et de diagrammes dynamiques.This information may be presented in the form of static Internet pages.
Cette information peut être présentée sous la forme de pages Internet statiques.These two variables are presented in the form of an index.
Ces deux variables se sont présentées sous la forme d'un indice.In addition, these products are presented in the form of plants or herbs,
De plus, ces produits sont présentés sous forme de plantes ou herbes,
Results: 44,
Time: 0.0798