IS STILL THE SAME in French translation

[iz stil ðə seim]
[iz stil ðə seim]
est toujours le même
always be the same
est encore la même
est toujours pareil

Examples of using Is still the same in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This place is still the same as it was my first year as a city councilman.
Cet endroit est toujours le même qu'avant. ma première année en tant que conseiller municipal.
the foundational management need is still the same.
la nécessité fondamentale de gestion est toujours le même.
the experience is still the same.
l'expérience est toujours le même.
Buddy, whether you want to talk or anything else… the hourly rate is still the same.
Mon pote, bien que tu veuilles discuter ou faire autre chose… le tarif à l'heure est toujours le même.
Liv is still the same cute, dorky,
Liv est toujours la même mignonne, abrutie,
Our opposition is still the same, the masters and the pastors. Come in, Father. You're welcome.
Nos opposants sont toujours les mêmes, les patrons et les pasteurs. JIMMY.
If the fingerprint is still the same, then the resource hasn't changed
Si l'empreinte digitale est toujours la même, alors la ressource n'a pas changé
The cause of the occurrence of leukemia is still the same: a abnormal quantitative production of immature white blood cells,
La cause de la survenue d'une leucémie est toujours la même: une production en quantité anormale de globules blancs immatures,
the officials will look to see that your story is still the same.
les officiels vérifieront si votre histoire est toujours la même.
the Daily Independent website, Chidinma said she is still the same.
Chidinma rassure pourtant qu'elle est restée la même.
the act of listening to music is still the same.
l'action d'écouter de la musique est restée la même.
the heating capacity is still the same.
la capacité de chauffage sera encore la même.
We need you to confirm in writing that the information is still the same.
Nous avons besoin de votre confirmation par écrit que les informations sont toujours les mêmes.
500 years ago is still the same.
600 ans, est toujours la même.
With this new fundraising, the group's ambition is still the same: take a global leadership position in UAV solutions for videosurveillance.
Avec cette nouvelle levée de fonds, l'ambition du groupe reste la même: s'imposer comme leader mondial de la vidéosurveillance par drones.
Gameplay is still the same: you have to make animals cross roads
Le gameplay reste le même: vous devez aider des animaux à traverser des routes
I see… Exchanging one prison for another… but the music is still the same.
Je vois, la prison change… mais la musique reste la même.
the funding of internal subversion in Cuba is still the same.
le financement de la subversion à l'intérieur de Cuba reste le même.
but the principle is still the same.
mais le principe reste le même.
HOPE's essence is still the same.
l'esprit de HOPE reste le même.
Results: 71, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French