Examples of using
Is working closely
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
UNOMIG is working closely with the non-governmental organization Médecins sans Frontières in collecting information about the mine situation in its area of responsibility.
La MONUG, en collaboration étroite avec l'organisation non gouvernementale Médecins sans frontières, recueille des informations sur la situation concernant les mines dans sa zone de responsabilité.
The Group has little exposure to the market for food containers, and is working closely with its customers to substitute BPA-derived products.
Peu exposé sur le marché des contenants alimentaires, le Groupe travaille en collaboration avec ses clients pour substituer les produits issus du BPA.
Ouranos is working closely with its research partners to study the ways in which climate impacts the natural processes that interact in coastal areas.
Le consortium Ouranos, en étroite collaboration avec ses partenaires chercheurs s'intéresse activement à ces diverses influences du climat sur les processus naturels qui interagissent sur les milieux côtiers.
The Office of the Prosecutor is working closely with the Chambers, the Registry
The Organization is working closely with a number of Member States to strengthen their respective approaches in this field.
L'Organisation travaille en collaboration avec plusieurs Etats Membres pour renforcer leur approche respective dans ce domaine.
UNDP is working closely with the Government in regard to the round table
Le PNUD agit en étroite collaboration avec le Gouvernement pour tout ce qui concerne la Table ronde
The Bahamas is working closely with the United States and other neighbouring countries to address these issues.
Les Bahamas coopèrent avec les États-Unis et d'autres pays voisins pour traiter de ces questions.
The OIE is working closely with WHO to share the latest technical information and to align communications messages at the international level.
L'OIE collabore avec l'OMS afin que les deux organisations mettent en commun les informations techniques les plus récentes et harmonisent le contenu de leur communication au niveau international.
Israel is working closely with the international community through various organizations to ensure continued assistance.
Israël œuvre en étroite collaboration avec la communauté internationale, par le biais de plusieurs organisations, pour faire en sorte que l'assistance soit continue.
WHO is working closely with the other United Nations agencies
En étroite collaboration avec les autres institutions des Nations Unies
On another front, Hydro-Québec Distribution is working closely with the Canadian GeoExchange Coalition(CGC)
Par ailleurs, Hydro-Québec Distribution collabore avec la Coalition canadienne de l'énergie géothermique(CCÉG)
Tajikistan is working closely with international organizations to protect
Le Tadjikistan travaille activement aux côtés des organisations internationales à protéger
The Commonwealth is working closely with state and territory governments to improve literacy
Le Commonwealth agit en étroite collaboration avec les gouvernements des Etats et des Territoires afin d'améliorer les résultats
Child Welfare is working closely with parents and communities in this regard.
We are working to protect market access The Government of Canada is working closely with our key trading partners to verify that they have the information they need to keep markets open to minimize any impacts that could result from this event.
Nous protégeons l'accès aux marchés Le gouvernement du Canada collabore étroitement avec nos principaux partenaires commerciaux pour vérifier qu'ils disposent des renseignements requis pour maintenir l'ouverture des marchés pour minimiser les impacts qui pourraient découler de cet événement.
The GPE Board of Directors is committed to the success of Education Cannot Wait and is working closely with UNICEF and the Office of the Special Envoy for Global Education to implement Education Cannot Wait.
Le Conseil d'administration du GPE s'engage pour la réussite de l'initiative L'éducation ne peut attendre et travaille en étroite collaboration avec l'UNICEF et le Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétariat-général des Nations unies pour l'éducation dans le monde afin de la mettre en œuvre.
the United Nations is working closely with the Somali authorities to revitalize
l'ONU collabore étroitement avec les autorités somaliennes pour redynamiser
The EIB is working closely with the Commission, and Member States to implement the capital increase in the priority areas which reflect Europe 2020 objectives and countryspecific recommendations of the European Semester.
La BEI coopère étroitement avec la Commission et les États membres pour mettre en œuvre l'augmentation de capital dans les domaines prioritaires qui traduisent les objectifs de la stratégie Europe 2020 et les recommandations par pays du semestre européen.
The Commission on Narcotic Drugs, tasked by the UN General Assembly to lead the preparatory process, is working closely with the Office of the President of the General Assembly to ensure an effective and coordinated approach leading to the UNGASS.
La Commission des stupéfiants, chargée par l'Assemblée générale de conduire le processus préparatoire, travaille en étroite collaboration avec le Cabinet du Président de l'Assemblée générale à mettre en place une approche efficace et coordonnée de préparation à l'UNGASS.
OHCHR is working closely with relevant United Nations bodies,
Le HCDH collabore étroitement avec les organismes des Nations Unies concernés,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文