CLOSELY in French translation

['kləʊsli]
['kləʊsli]
étroitement
closely
tightly
strongly
narrowly
intimately
inextricably
près
nearly
almost
close
near
approximately
next to
in the vicinity
nearby
roughly
carefully
attentivement
carefully
closely
attentively
thoroughly
intently
attention
intimement
closely
intimately
inextricably
deeply
intrinsically
strongly
integrally
intricately
inseparably
très
very
highly
really
extremely
quite
pretty
great
much
real
high
proche
close to
near
nearby
relative
similar to
foreseeable
next to
tight
loved one
fidèlement
faithfully
accurately
closely
fairly
fully
adequately
loyally
proches
close to
near
nearby
relative
similar to
foreseeable
next to
tight
loved one

Examples of using Closely in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
which compete most closely with it in world markets will be affected.
qui sont les plus proches concurrents de celle-ci sur les marchés mondiaux en ressentiront les effets.
useful information may sometimes be obtained by reference to closely related organisms.
des informations utiles peuvent parfois être obtenues en se référant à des organismes proches.
wing national bodies and their representatives work closely with Subud members
représentants nationaux de l'aile à travailler proches des membres Subud
In addition, the Secretariat should continue to work closely with the permanent missions of troop contributors to ensure that all claims were properly filed.
Le Secrétariat devrait également travailler en collaboration étroite avec les missions permanentes des pays qui fournissent des contingents pour s'assurer que tous ces dossiers sont complets.
The United States wished to underline the importance of continuing to work closely with NGOs in order to promote the peaceful return home of the people concerned.
Les Etats-Unis tiennent à souligner combien il est important de continuer à travailler en collaboration étroite avec les ONG pour promouvoir un rapatriement pacifique des populations concernées.
UNDP would engage closely on that issue.
le PNUD engagerait une collaboration étroite sur la question.
Choose the tab that most closely represents the activity you are doing
Choisissez l'onglet qui représente le mieux l'activité que vous faites ou l'humeur que vous rencontrez actuellement
The Department of Labour has worked closely with the Department of Corrections regarding the care of the small number of asylum seekers detained in correctional facilities.
Le Ministère du travail collabore étroitement avec l'administration pénitentiaire concernant la prise en charge du petit nombre de demandeurs d'asile détenus dans des établissements pénitentiaires.
However, the court closely monitors the investigation and other activities of the police in connection with persons arrested under any law.
Toutefois, le tribunal supervise scrupuleusement les investigations et autres activités de la police en relation avec les personnes arrêtées en vertu de n'importe quelle loi.
Design definitions that closely integrate with finite element analysis(FEA) software to enable a concurrent design
Des définitions de conception qui intègrent mieux le logiciel de calculs par éléments finis(FEA- Analyse Eléments Finis)
Closely monitoring key parameters such as moisture,
Le suivi rigoureux des paramètres d'intérêt, tels que l'humidité, les matières grasses
The Government of Japan has been closely following the situation in relation to the above-mentioned legislation
Le Gouvernement japonais a suivi de très près la situation découlant des lois susmentionnées
his Office works closely with these organizations to foster a better understanding of the importance of linguistic duality.
le Commissariat travaille en troite collaboration avec ces organismes afin qu'ils comprennent mieux l'importance de la dualit linguistique.
He has followed the news of the Calais Jungle closely, and he finds the opinions of the British citizens to be"quite mixed.
Il a suivi l'actualité de la jungle de Calais avec attention et d'après lui, l'opinion des Britanniques est« vraiment mitigée».
Falls were registered in freight segments most closely related to the steel industry ore, metals.
Les catégories présentant les liens les plus étroits avec l'industrie sidérurgique ont enregistré les plus fortes baisses minerai, métaux.
Looking closely, one notices coral fossils- Séranne was indeed a coral reef just like the warm sea reefs of today.
En regardant avec attention, l'on s'aperçoit des fossiles de coraux: la Séranne était en effet une barrière corallienne de même type que les récifs des mers chaudes actuelles.
The planning and management of fellowships are therefore closely coordinated through the WMO Fellowships Committee and with the staff of the scientific programmes concerned.
La planification et la gestion des bourses sont donc coordonnées très attentivement par le Comité des bourses et par les responsables des programmes scientifiques concernés.
Another issue that the OAU is following very closely is the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s.
Une autre question que l'OUA suit avec un attention toute particulière est la mise en oeuvre du Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90.
The Department of Justice worked closely with other law enforcement agencies to pursue civil rights violations where sufficient evidence of their occurrence existed.
Le Ministère de la justice s'emploie activement avec d'autres instances chargées de l'application des lois à réprimer les violations des droits civils avérées par des preuves suffisantes.
We will follow this debate closely, and participate in it with an open
Nous suivrons avec attention et participerons à ce débat en nous engageant de manière franche
Results: 33402, Time: 0.11

Top dictionary queries

English - French