IT CUTS in French translation

[it kʌts]
[it kʌts]
ça traverse
il découpe
cela réduit
reducing
elle transcende

Examples of using It cuts in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It cuts the blood flow or something.
Ça coupe la circulation du sang.
Steel, it cuts and burns.
L'acier coupe et brûle.
This step is important because it cuts the power from the print cartridge.
Cette étape est importante, car elle coupe l'alimentation au cartouche d'impression.
Handled properly, at that speed, it cuts sharper than a razor.
Bien manié, à cette vitesse-là, c'est plus coupant qu'un rasoir.
But the truth is… that Kobe steak, it cuts like butter.
Mais la vérité, c'est que le steak Kobe se coupe comme du beurre.
It gets the blade all catawampus and it cuts my face.
La lame est complètement tortillée après. et je me coupe le visage en me rasant.
On the shoulder it pulls and on the arm it cuts the blood circulation.
Sur l'épaule ça tire et au bras ça coupe la circulation sanguine.
The lines make me look hippy and it cuts me across the bust.
Les lignes accentuent mes hanches… et me raccourcissent le buste.
When you pull it this way, it cuts.
Quand tu le tires par ici, ça coupe.
Take the ring out. See if it cuts glass or something.
Sortez et vérifiez si ça coupe le verre.
It cuts zucchini, carrots,(sweet)
Il coupe les courgettes, les carottes,
It cuts and grates vegetables
Il coupe et râpe légumes
It cuts across the entire prison And then it comes out on the other side Right outside the warden's office.
Ça traverse toute la prison et ça arrive de l'autre coté juste devant le bureau de la surveillante, et un garde pourra nous faire sortir.
Making fine adjustments to the knife position Adjust the knife position so that it cuts the material cleanly at the inside sewing position and around the eyelet.
Réglez la position du couteau, de façon à ce qu'il découpe nettement le matériau dans la position de couture intérieure et autour de la boutonnière.
More specifically, it cuts half of the members elected by the public,
Plus particulièrement, il coupe de moitié les membres élus par la population,
it makes a sound like a sword makes when it cuts through the air.
ça fait le même son qu'une épée quand ça traverse l'air.
It cuts costs and gives you more ultimate control,
Cela réduit les coûts et vous donne plus de contrôle
It cuts through a butte called"Le Tartot"
Il coupe une butte« Le tartot»
A soldering pen, or flip the switch… and it cuts faster than an arc torch.
Un stylo a soudé, ou tu enclenches l'interrupteur… et il découpe plus vite qu'une torche à plasma.
State police have major roadways on the other end blocked off so he can't get out, but it cuts through the Santa Fe National Forest.
La police d'état a bouclé les routes principales, dont il ne peut pas fuir, mais ça traverse la forêt de Santa Fe.
Results: 92, Time: 0.0685

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French