IT GOING in French translation

[it 'gəʊiŋ]
[it 'gəʊiŋ]
ça va
it go
it will
it come
it would
are
ça se passe
that happen
it moving
this go
faire
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let
démarrer
start
begin
boot
run
launch
initiate
marcher
walk
work
step
to march
go
cela va
it go
it will
it come
it would
are

Examples of using It going in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's it going to take to get her on side?
Qu'est-ce qu'il va falloir faire pour qu'elle nous soutienne?
How's it going down here?
Qu'est ce qu'il se passe ici?
Hey, Tedward.- Hey. How's it going today, Judge?
Comment ça s'est passé aujourd'hui, juge?
What's it going to do when it finds it?.
Qu'est-ce qui se passera quand ça l'aura trouvé?
How's it going with that goddamn lamp?
Qu'est-ce qui se passe avec cette putain de lampe?
Carlito I kept it going with Leticia.
J'ai continué à voir Leticia.
How's it going, Dad?
Comment est-ce qu'il va, Papa?
How's it going, boss?
Qu'est-ce qui se passe, patron?
What's it going for?
C'est à dire?
That girl's got it going on.
Cette fille, elle est bien roulée.
When's it going to be put into circulation?
Quand va-t-il être mis en circulation?
Keep it going! I want to see you sweat!
Allez, continuez, je veux vous voir transpirer!
I don't want it going through APO's servers.
Je veux pas que ça passe par les serveurs de l'A.P.O.
The dream of humanity is it going to achieve?
Le rêve de l'humanité serait-il en train de se réaliser?
How's it going?
Comment ça s'est passé?
Hey, how's it going?
Hé, qu'est-ce qui se passe?
That boat, where is it going?
Le bateau, où est-ce qu'il va?
Keep it going!
Laisse le aller!
Doctor… what's it going to do to me?
Doctor… qu'est-ce qu'il va me faire?
Hey, Chico, how's it going?
Hé, Chico, le mec est arrivé.
Results: 125, Time: 0.0794

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French