It is known by tourists for its cemetery that we did not visit because it is not really our thing.
Il est connu par les touristes pour son cimetière que nous n'avons pas visité car ce n'est pas trop notre truc.
In this regard, the Tribunal's witness testified that"[p]rice is always important, but it is not really the most important thing.
À cet égard, le témoin du Tribunal a déclaré que«[l]e prix est toujours important, mais n'est pas vraiment le facteur le plus important.
When here in Paris everyone is talking about the way not to exceed 2 C warming, it is not really science.
Ici, en France, tout le monde réfléchit au moyen de limiter le réchauffement à 2 C supplémentaires, mais ce n'est pas véritablement de la science.
do not turn on the heater when it is not really necessary.
conduisez plus lentement et ne mettez le chauffage que si c'est absolument nécessaire.
However, Didier Wampas said,"It isn't really a song against Chirac I just wanted to see how far freedom of expression can go.
Pourtant, Didier Wampas refuse à en faire une chanson anti-Chirac:« Ce n'est pas vraiment une chanson contre Chirac Je voulais juste voir jusqu'où peut aller la liberté d'expression.».
It is not really the place to come if you are picky about what you eat,
Ce n'est pas vraiment le lieu où venir si vous êtes tatillon
I think that it is not really a tumor, not an uncontrolled, undirected little bubbling pot of flesh,
Je pense que ce n'est pas vraiment une tumeur, pas une petite excroissance de chair, incontrôlée, sans direction,
I wish they would get some rest and just relax but it is not really possible right now because they need to be there for my brother and me.
Je voudrais qu'ils se reposent et se détendent, mais ce n'est pas vraiment possible pour le moment, puisqu'ils doivent être présents pour mon frère et pour moi.
with a little Patafix, but it is not really essential, because it is well stuck under the roof!
avec un peu de Patafix, mais ce n'est pas vraiment indispensable, car il est bien coincé sous le toit!
but in New-York it is not really the case.
mais à New-York ce n'est pas vraiment le cas.
Each critical group around a facility is unique, and therefore it is not really appropriate to compare the calculated public dose at one site with another.
Chaque groupe critique autour d'une installation est unique et, par conséquent, il n'est pas vraiment approprié de comparer la dose calculée reçue par le public dose sur un site avec un autre.
Of course, it is not really fair to take material out of context,
Bien sûr, il n'est pas vraiment honnête d'isoler un passage de son contexte,
It is not really evident, why e.g. someone should have to clean a vehicle,
Il n'est pas vraiment évident de déterminer les raisons pour lesquelles quelqu'un devrait, par exemple, être tenu de
It is not really surprising that this year,
Il n'est pas vraiment surprenant que,
It is not really controlling the brain centres by the power of one's own will,
Elle ne consiste pas réellement à maîtriser les centres cérébraux par la puissance de volonté propre du sujet,
You see, my dear Watson, it is not really difficult to construct a series of inferences, each dependent upon its predecessor
Vous voyez, mon cher Watson, ce n'est pas tellement difficile de construire un raisonnement d'une série de déductions,
We are in favour of the various proposals aimed at limiting the use of the veto in cases in which it is not really necessary or required under the Charter.
Nous sommes favorables aux différentes propositions qui ont été présentées aux fins de limiter l'usage du veto dans les cas où cela ne serait pas réellement nécessaire ou exigible en vertu de la Charte.
The NLD noted that“although the bilateral assistance activities in the specific field of climate change are new and additional… it is not really possible to list them separately from other development assistance projects and components”.
NLD a noté que"bien que les activités d'aide bilatérale dans le domaine particulier des changements climatiques soient nouvelles et additionnelles… il n'est pas vraiment possible de les énumérer séparément des autres projets et composantes de l'aide au développement.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文