First, information is a sine qua non for a body such as the Conference to perform its functions.
Premièrement, la collecte d'informations est indispensable pour qu'un organe comme la Conférence puisse remplir sa mission.
The commission structure was reviewed and its functions redefined in accordance with the 1976 Motu Proprio Iustitiam et Pacem of the same Supreme Pontiff.
Les structures de la Commission ont été révisées et son fonctionnement redéfini pour une mise en harmonie avec le nouveau Motu Proprio Justiciam et Pacem du même souverain pontife, en 1976.
Rendez-vous Canada does not sell tickets to its functions, tours, etc.
Rendez-vous Canada ne vend pas de billets permettant d'assister à ses activités, visites, etc.
These cookies are essential to enable browsing of the website and use of its functions, such as access to some protected areas.
Ces cookies sont essentiels pour permettre la navigation du site web et l'utilisation de ses fonctionnalités, comme par exemple l'accès à certaines zones protégées.
In 1995, the PNP developed the National Strategic Action Plan POLICE Program which summarizes its functions, as follows.
En 1995, la PNP a élaboré un Plan national d'action stratégique dénommé << Programme POLICE>>, qui résume sa mission comme suit.
Rule 37 of the provisional rules of procedure(E/CONF.95/2) provides that the Conference may establish such committees as may be necessary for the performance of its functions.
L'article 37 du Règlement intérieur provisoire(E/CONF.95/2) stipule que la Conférence peut constituer les commissions nécessaires à l'accomplissement de sa tâche.
He also wanted to know whether the Higher Committee for Emigration was in fact in operation and, if so, what its functions were.
Il souhaite également savoir si le Haut Comité de l'émigration est effectivement en activité et, dans l'affirmative, quel en est son fonctionnement.
enable it to perform its functions.
de lui permettre d'assumer son rôle.
personnel in the conduct of its functions.
au personnel dans la conduite de ses activités.
working groups as it deems necessary for the performance of its functions.
groupes de travail qu'elle juge nécessaires pour l'accomplissement de sa mission.
The product is returned to its environment in accordance with its functions and life cycle.
Le produit est replacé dans son environnement, au travers de ses fonctionnalités et de son cycle de vie.
Only then will we be able to strengthen the dynamic potential of the family to reproduce its functions.
Ce n'est qu'alors que nous serons capables de renforcer les capacités dynamiques de la famille d'accomplir sa fonction.
the Conference may establish as many committees as may be necessary for the performance of its functions.
du règlement intérieur provisoire(E/CONF.87/1), la Conférence peut constituer les commissions nécessaires à l'accomplissement de sa tâche.
That is all Member States, must breathe new life into the United Nations by strengthening its functions through reforms.
Tous les États Membres doivent apporter un nouvel élan à l'ONU en renforçant son fonctionnement par des réformes.
the Committee hindered the Council from carrying out its functions as the major coordinator in the United Nations system.
le Conseil ne peut remplir son rôle de principal coordonnateur des activités du système des Nations Unies.
The Ombudsman is also required to report to the National Assembly annually on the performance of its functions.
Le Médiateur doit également rendre compte à l'Assemblée nationale tous les ans de l'exercice de sa mission.
It should also ensure that the Programme is provided with the necessary resources to carry out its functions throughout the country.
Il devrait en outre veiller à ce que le Programme soit doté des ressources nécessaires pour mener à bien ses activités dans tout le pays.
Its functions and powers are identical to those of the national council of audiovisual communications.
Ses missions et ses pouvoirs sont identiques à ceux du Conseil national de la communication audiovisuelle.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文