LEARNT THAT in French translation

[l3ːnt ðæt]
[l3ːnt ðæt]
appris que
learn that
know that
found out that
heard that
been informed that
been told that
be taught that
the news that
appris qu
learn that
know that
found out that
heard that
been informed that
been told that
be taught that
the news that
apprit que
learn that
know that
found out that
heard that
been informed that
been told that
be taught that
the news that
apprend que
learn that
know that
found out that
heard that
been informed that
been told that
be taught that
the news that

Examples of using Learnt that in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Committee had also learnt that no independent body- not even the Red Cross- had been permitted to visit Chinese prisons.
En outre, le Comité a appris qu'aucun organe indépendant- à commencer par la Croix-Rouge- n'a pu se rendre dans des prisons chinoises.
I suppose I have learnt that I must buy you a much stronger mouth-wash for Christmas.
Je suppose que j'ai appris qu'il me faudra vous offrir un bain de bouche surpuissant pour Noêl.
When he learnt that the king he was serving feared the devil,
Or il apprit que le roi pour qui il officiait avait peur du diable
The Board has learnt that despite the other serious problems faced by the Government,
L'Organe a appris qu'en dépit d'autres sérieuxproblèmes auxquels le gouvernement se trouve confronté!
I have learnt that there needs to be radical policy change and political commitment towards social justice
J'ai appris qu'il fallait des changements radicaux de politiques assortis d'engagements politiques vers une justice sociale
I have been managing people for many years now and have learnt that it is extremely important to keep staff engaged
Cela fait de nombreuses années que je gère du personnel et j'ai appris qu'il est extrêmement important de veiller à ce que les employés restent engagés
He's learnt that a nut should be given a week or so drying in the sun.
Il a appris qu'une noix séchée au soleil pendant une semaine est plus fragile.
The mission learnt that there had been no policy on literacy under the apartheid system,
La mission a appris qu'aucune politique d'alphabétisation n'était appliquée sous le système d'apartheid,
or have learnt that a next of kin has fallen victim to a traumatic event.
être témoin direct, soit avoir appris qu'un évènement traumatique est arrivé à un proche.
they would have learnt that an error of date had caused this so-called problem.
ils auraient appris qu'une erreur de date est à l'origine de ce prétendu problème.
readers have learnt that he has certain favourite areas of interest.
25 000 commentaires et les lecteurs ont appris qu'il a quelques sujets de prédilection.
During the tour, we learnt that the building was designed
Au cours de la visite, nous apprendrons que le bâtiment a été construit
Soon after, Miles learnt that he had an inoperable brain tumour, and disappeared from Manning's life.
Mais peu de temps après, Miles apprend qu'il est atteint d'une tumeur inopérable au cerveau et disparaît de la vie de Manning.
When the Swedes learnt that Olof was clearing land,
Quand les Suédois apprirent qu'Olof défrichait des terres,
Whymper made himself known to him, and learnt that he was Lord Francis Douglas,
Whymper se fait présenter à lui et apprend qu'il s'agissait de lord Francis Douglas,
On 14th September 2015 we learnt that 25 Iraqis were being detained in one of the wings of the 127bis closed centre.
Ce 14/09/2015 nous apprenons que dans l'une des deux ailes du centre fermé 127 bis 25 Irakiens sont emprisonnés.
From my inquiries I learnt that a project for cultivation of the nut on an industrial scale is about to start in Boni.
Renseignements pris, j'apprends qu'un projet de culture industrielle de pourghère est en train de s'implanter à Boni.
We learnt that he had been deported to Morocco on May 28,
Nous apprenons qu'il a été expulsé vers le Maroc le 28/05,
We learnt that among them was a man who had been living in Belgium for 15 years
Nous apprenons que parmi eux un homme qui réside en Belgique depuis 15 ans a été séparé de sa femme
At least, that's what I thought until I learnt that Jessie had taken her to a private orgy.
Enfin, c'est ce que je croyais jusqu'à ce que j'apprenne que Jessie l'avait emmenée dans une orgie privée pendant son séjour chez nous.
Results: 261, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French