LIKE A MODEL in French translation

[laik ə 'mɒdl]
[laik ə 'mɒdl]
modèle
model
template
pattern
design
format
style
paradigm
mannequin
model
dummy
manikin
supermodel
a modeling

Examples of using Like a model in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She doesn't look like a model.
Elle ne ressemble pas à un mannequin.
No, no. He looks like a model.
Non, il fait trop mannequin.
You look like a model who just took a long nap.
Tu ressemble à un mannequin qui vient juste de faire une longue sieste.
It is like a model bomb exploded in this room tonight.
On dirait qu'une bombe de mannequins a explosé dans cette salle, ce soir.
I'm going to ride you like a Model T.
Je vais te faire ronronner comme une Ford T.
attentive, like a model couple.
Un couple modèle.
Everyone who works there is like a model, So that totally makes sense.
Tout ceux qui y travaillent ressemblent à des mannequins, c'est logique.
And I enjoy seeing the suburbs of Berck that look like a model train lay-out.
J'aime voir les faubourgs de Berck. Ils ont l'air d'une maquette pour train électrique.
is decorated with nautical accents like a model ship.
est décoré avec des accents nautiques comme un bateau modèle.
Like a model on a fashion show catwalk,
Tel un mannequin sur le podium d'un défilé,
they hope to look like a model underwear for a few months.
ils s'attendent à ressembler à un modèle de sous-vêtements en seulement quelques mois.
By the time Tommy's done testifying Wayne will make Manson look like a model citizen.
Quand Tommy aura terminé de témoigner… Wayne fera ressembler Charlie Manson à un citoyen modèle.
This volcano has a perfect shape and looks like a model that we used to build at primary school with its bright red top.
Ce volcan parfaitement formé semble sorti d'une maquette de classe de CM2 avec son col d'un rouge vif.
Mr. Caputo, I would just like to say that I am prepared to behave like a model inmate and I feel I no longer pose a threat.
Caputo, j'aimerais dire que je suis prête à me comporter en détenue modèle et que je ne représente plus une menace.
So I finally feel like a model citizen, whereas before I was constantly feeling guilty about the recyclable things I wasn't recycling because it was too complicated.
Je me sens enfin model citizen, alors qu'avant je me trainais un sentiment de culpabilité constant rapport aux trucs recyclables que je ne recyclais pas parce que trop compliqué.
I will sell them something, Like a model car, a tank
Quand je leur vends une maquette de voiture ou de char,
I would look like a model.
j'aurais l'air d'un mannequin.
SHE LOOKED LIKE A MODEL.
Elle ressemblait à un Top model.
See, I feel like a runway model.
Tu vois, je me sens comme un top model en fuite.
Slim as a willow, dressed like a Parisian model and not a day over 30.
Une taille de guêpe, habillée comme un mannequin parisien, pas plus de 30 ans.
Results: 2999, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French