Recent tragic events make it all the more important to proceed without delay towards an inclusive dialogue process that brings all Malians together around a set of collectively agreed issues that need to be addressed to achieve a final peace settlement.
Les événements tragiques récents rendent d'autant plus urgente la mise en place d'un dialogue inclusif propre à rassembler tous les Maliens autour d'un ensemble de questions collectivement convenues qui doivent être réglées pour permettre un accord de paix définitif.
public health situation in many countries make it all the more difficult to maintain a competent and effective mobile workforce.
de santé publique se détériore dans de nombreux pays, ce qui rend d'autant plus difficile le maintien d'un effectif mobile compétent et efficace.
decided to assimilate it into the mainstream, make it all go down easy as a decaf organic two-pump chocolate laxative.
il a décidé de la rendre mainstream, de rendre tout ça facile de se faire un décaf' bio avec deux gouttes de chocolat laxatif.
you get a partner that helps make it all possible.
vous obtenez un partenaire qui vous permet de rendre tout cela possible.
diarrhea drastically increase a population's vulnerability and make it all the more necessary to find sustainable ways of strengthening built-up areas.
diarrhée augmentent très fortement la vulnérabilité des populations et font prendre tout leur sens à la recherche de modes résilients de consolidation des zones bâties.
the people behind the scenes that make it all happen.
les gens en coulisse qui rendent tout ça possible.
sea lions, which make it all the more disturbing.
de mannequins et d'otaries qui rendent le tout encore plus inquiétant.
characteristic disadvantages make it all the more necessary for them to develop effective institutions
leurs handicaps inhérents rendent d'autant plus nécessaire la mise en place d'institutions
differences separating Israelis and Palestinians, which make it all the more urgent for States to address the problem of the fundamental injustice at the heart of this question.
des différends séparant les Israéliens et les Palestiniens, ce qui rend d'autant plus urgent pour les États de traiter du problème de l'injustice fondamentale au cœur de cette question.
the number of patients suffering from chronic illnesses make it all the more necessary for health professionals to turn to information
du nombre de patients atteints de maladies chroniques, rendent d'autant plus nécessaire l'usage des technologies de l'information
as well as some of the people behind the scenes who make it all happen.
rencontrer certaines des personnes en coulisses qui rendent le tout possible.
Considers that the developments in Turkey since the failed coup d'état of 15 July 2016 make it all the more necessary to monitor extremely closely the ongoing judicial proceedings related to the 55 HDP parliamentarians;
Considère que les faits nouveaux survenus en Turquie depuis le coup d'Etat manqué du 15 juillet 2016 rendent d'autant plus nécessaire la surveillance étroite des procédures judiciaires en cours relatives aux 55 parlementaires du HDP;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文