MISCARRIAGES in French translation

[ˌmis'kæridʒiz]
[ˌmis'kæridʒiz]
erreurs
error
mistake
wrong
fault
incorrect
avortements
abortion
miscarriage
fausses-couches
avortements spontanés
spontaneous abortion
miscarriage
déni
denial
miscarriage
disclaimer
negation
denying
fausse-couche
miscarriage
to miscarry
runty
avortement
abortion
miscarriage

Examples of using Miscarriages in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
victims of miscarriages of justice had been able to obtain justice.
des victimes d'erreurs judiciaires ont pu obtenir justice.
This is the perfect opportunity for the WHO to spike antibiotics with infertility chemicals, thereby achieving its goal of causing spontaneous abortions, miscarriages and infertility across the demographic of young African women.
Cela lui permettra d'atteindre son objectif de provoquer des avortements spontanés, des fausses couches et l'infertilité chez les jeunes femmes africaines.
Bernard Christmas,"Two miscarriages caused her to lose favor with the king.
Bernard Noël« Deux fausses-couches lui firent perdre la faveur du roi».
from an ethical standpoint, it made no mention of possible miscarriages of justice.
ne fait pas mention de possibles erreurs judiciaires.
is also known to have suffered two late-stage miscarriages.
dotée d'une mauvaise santé, subit également deux avortements tardifs.
About ten years ago it was found that some areas of Halabja have an unusually high rate of miscarriages and deformities in newborns.
Depuis dix ans environ, certaines zones de Halabja présentent un taux inhabituellement élevé de fausses couches et de déformations chez les nouveau-nés.
Those tests caused serious health problems such as miscarriages, stillbirths, cancers,
Ces essais posent de graves problèmes de santé, notamment des avortements spontanés, des enfants mort-nés,
Now, your company asserts there's no correlation between Aprox and miscarriages, yet on the packaging it says.
Maintenant, votre entreprise affirme qu'il n'y a pas de lien entre Aprox et les fausses-couches cependant, il est noter sur l'emballage.
Establish a procedure in the Code of Criminal Procedure allowing the victims of miscarriages of justice to receive reparation.
Instituer une procédure dans le Code de procédure pénale permettant aux victimes d'erreurs judiciaires de recevoir réparation.
See there the wonders of Chazal's imagination on women's miscarriages.
Contemple ici les merveilles de imagination de nos sages- hazal- sur les avortements d'une femme.
Egypt was currently reviewing the issue of compensation in the event of miscarriages of justice.
L'Égypte examine actuellement la question de l'indemnisation en cas de déni de justice.
By this time, Reinisch had married and had already suffered two miscarriages.
Rica Reinisch s'est mariée, a fait deux fausses-couches et a souffert également de problèmes cardiaques.
state levels provides ample remedies to victims of unlawful arrests and other miscarriages of justice.
au niveau des Etats prévoit de vastes voies de recours pour les victimes d'arrestations illégales et d'autres erreurs judiciaires.
suspected to cause cancer, miscarriages, birth defects,
dont on pense qu'ils causent le cancer, des avortements spontanés, des déficiences congénitales
The miscarriage rate was calculated at one for every four or five deliveries, which gives a rate of 122-152 deaths per 100,000 miscarriages.
On a aussi constaté qu'il y avait un avortement pour quatre ou cinq accouchements, ce qui a permis d'établir un taux allant de 122 à 152 décès pour 100 000 avortements.
Departures from the normal due process of law have contributed to a significant number of miscarriages of justice that have yet to be resolved.
Les dérogations faites aux garanties prévues par la loi ont contribué à un nombre important d'erreurs judiciaires qui restent encore à réparer.
there had been some 1,900 miscarriages and a small number of illegal abortions.
on recense 1 900 avortements spontanés et un faible nombre d'avortements clandestins.
can't keep anything down, two miscarriages!
j'ai pris du poids. J'ai fait deux fausses-couches!
And I received a letter from your mother warning you not to ride as this is one of the leading causes of miscarriages.
Votre mère vous met en garde, monter à cheval est souvent cause de fausse-couche.
Since 2005 miscarriages have been the chief cause of maternal mortality and a start has recently been made on issuing a kit for treating incomplete miscarriages.
Depuis 2005, l'avortement étant la première cause de mortalité maternelle, on a commencé à distribuer une trousse de soins pour les avortements incomplets.
Results: 304, Time: 0.0925

Top dictionary queries

English - French