MITIGATED THROUGH in French translation

['mitigeitid θruː]
['mitigeitid θruː]
réduits par
reduce by
minimize it by
down by
decrease it by
down with

Examples of using Mitigated through in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
CNSC staff noted that these events will be mitigated through measures such as tailings covers,
Le personnel de la CCSN a indiqué que ces événements seront atténués grâce à des mesures comme les couvertures de stériles,
Risks are mitigated through Memorandums of Understanding outlining the terms of access to Program Information.
Les risques sont atténués grâce à un protocole d'entente qui précise les modalités d'accès aux renseignements sur le Programme.
Market(investment) risk is mitigated through a multi-asset portfolio construction process that diversifies across a variety of market risk drivers.
Le risque de marché(d'investissement) est atténué par un processus de composition de portefeuilles multiactifs permettant une diversification parmi une variété d'inducteurs du risque de marché.
These are humanitarian catastrophes that can be prevented or mitigated through political will
Il s'agit là de catastrophes humanitaires qui peuvent être évitées ou atténuées grâce à une volonté politique forte
That risk will be mitigated through closer coordination with the mission to anticipate
Ce risque sera atténué grâce à une coordination plus étroite avec la mission
credit risk is further mitigated through counterparty maturity limits
le risque de crédit est également atténué grâce à des plafonds des échéances des contreparties
The potential non-performance of a contractor is adequately mitigated through detailed contract Terms and Conditions, assignment objective, statement of work.
Le potentiel de non-respect de la performance d'un entrepreneur est convenablement limité par les conditions générales détaillées du marché p.
the shortfall experienced after the flooding at Venetia, in South Africa last January was mitigated through the processing of ore stockpiles.
les déficits engendrés par les inondations de Venetia en Afrique du Sud en janvier dernier ont été atténués grâce au traitement des stocks de minerais.
Growing economic inequalities in the context of increased liberalization can be mitigated through trade regulations
L'aggravation des inégalités économiques dans le contexte d'une libéralisation accrue peut être atténuée grâce à des règles commerciales
Physical security risks were mitigated through a wide variety of initiatives.
Les risques en matière de sécurité physique ont été atténués au moyen d'une grande variété d'initiatives.
The unprecedented volatility in the foreign currency markets was followed and mitigated through an active hedging program.
La volatilité sans précédent des marchés de devises étrangères a toutefois été atténuée par le biais d'opérations de couverture.
risk is managed and mitigated through a process that restricts funding to only those projects judged to have the greatest probability of success from both a scientific
les risques sont gérés et atténués par un processus qui garantit que seuls sont financés les projets jugés les plus aptes à réussir
But it is a new sacrilege against God when the crimes mankind committed at that time are supposed to be so mitigated through false assumptions as to make it appear that men had only been the tools of a necessary fulfillment.
Mais c'est un nouveau sacrilège contre Dieu, si les crimes antérieurs de cette humanité doivent être atténués par de fausses suppositions, comme si les êtres humains n'avaient été que les instruments d'un accomplissement nécessaire.
other management risks that accompany it must be mitigated through predictable, assured
humains et de gestion qui l'accompagnent doivent être réduits par des hausses prévisibles,
Risks to marine mammals from ship strikes can be mitigated through speed reduction
Les risques que représentent les heurts avec des navires pour les mammifères marins peuvent être atténués par la réduction de la vitesse
This risk is being mitigated through regular communication
Ce risque est atténué par des communications régulières
If the General Assembly seeks to manage additional risk that cannot be mitigated through a market-risk-management programme, it could seek
Si l'Assemblée générale souhaite gérer les risques qui ne peuvent être atténués par un dispositif de gestion des risques du marché,
Although this effect is usually mitigated through periodic“tax cuts”, it may have the deleterious effect of encouraging a laxity of fiscal discipline by providing an easy source of revenue growth.
Bien que cet effet soit généralement atténué par des périodiques, il peut avoir un effet néfaste en encourageant un laxisme budgétaire dans la mesure où il fournit une source commode de croissance des recettes.
Challenges in attributing outcomes specifically to CECR program funding, which was mitigated through the use of econometric analysis, comparing outcomes of centre-supported companies to similar unsupported companies.
Les difficultés à attribuer les résultats obtenus spécifiquement au financement du programme des CECR ont été atténuées par l'utilisation d'une analyse économétrique comparant les résultats des entreprises appuyées par un centre à ceux d'entreprises semblables qui ne le sont pas.
If the impacts to an archaeological site are not mitigated through complete excavation of the site,
Si les effets sur un site archéologique ne sont pas atténués par une fouille exhaustive du site,
Results: 94, Time: 0.0652

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French