Examples of using
Monitoring of the situation
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Calls on the Georgian side to provide comprehensive security guarantees to allow for independent and regular monitoring of the situation in the upper Kodori valley by joint UNOMIG and CIS peacekeeping force patrols;
Prie la partie géorgienne de fournir des garanties de sécurité complètes afin de permettre aux patrouilles conjointes de la MONUG et de la force de maintien de la paix de la CEI de surveiller la situationde manière indépendante et régulière dans la haute vallée de la Kodori;
Experts with years of practical experience undertake monitoring of the situation on the stock markets,
Les experts avec des années d'expérience pratique chargent de lasurveillance de la situation des marchés boursiers,
including monitoring of the situationof civilians in armed conflict.
notamment en suivant la situation des civils dans le contexte du conflit armé.
protection of all victims of violence is ensured by means of prevention, monitoring of the situation, support for cooperation at the local level,
protéger toutes les victimes de violence sont les suivants: prévention, suivi de la situation, soutien à la coopération au niveau local,
including monitoring of the situation and submission of reports on it,
notamment à surveiller la situation et à présenter des communications à ce sujet,
Together with themonitoring of the situation on the ground and other approaches to be devised by the Monitoring Team, will further enhance
Conjugués au suivi de la situation sur le terrain et à d'autres procédés qui devront être mis au point par l'Équipe de surveillance,
including continuing monitoring of the situation and humanitarian access.
s'agissant notamment de la poursuite du contrôle de la situation et de l'acheminement de l'aide humanitaire.
consular network, firstly in the countries with the largest numbers of Togolese migrant workers, with in situ monitoring of the situationof Togolese migrants.
consulaire du Togo prioritairement vers les pays où l'on retrouve le plus de travailleurs migrants togolais, avec une surveillance« in situ» de la situation des togolais migrants.
and strengthen monitoring of the situationof children.
à renforcer le processus de suivi de la situation des enfants.
to assist Environment Canada's monitoring of the situation.
pour aider Environnement Canada à surveiller la situation.
The Committee also recommends that the State party enhance the standards of care and monitoring of the situationof children placed in foster care or residential care.
Le Comité recommande aussi à l'État partie de renforcer les normes relatives à la prise en charge et au suivi de la situation des enfants placés en famille d'accueil ou en institution.
the Government is lending its support to the management and monitoring of the situationof Bhutanese refugees in Nepal.
le gouvernement népalais apporte son soutien à la gestion et au contrôle de la situation des réfugiés du Bhoutan se trouvant au Népal.
as well as regional coordination and monitoring of the situation on the ground, has been a priority.
Bosnie-Herzégovine qui soient opérationnelles, ainsi qu'à la coordination régionale et au suivi de la situation sur le terrain.
Monitoring of the situation and the protection of disabled persons by the ISRI, and of the role of the Ministry of Health
L'ISRI et le Ministère de la santé et de l'assistance sociale ont continué à surveiller la situation et les modalités de protection des personnes handicapées,
MENAInfo at the regional level will support monitoring of the situationof children and women,
la base de données MENAInfo au niveau régional aideront à suivre la situation des enfants et des femmes,
The Memorandum aims at monitoring of the situationof the workers, ensuring that their rights are protected
Le mémorandum vise à permettre de suivre la situation des travailleurs, à faire en sorte que leurs droits soient protégés,
In addition, further resource allocations should be made to support monitoring of the situationof women and children,
Il est également préconisé d'affecter des ressources à l'appui d'activités de suivi de la situation des femmes et des enfants par exemple,
An independent and specialised body dealing solely with the issue of discrimination should be set up to conduct monitoring of the situation in the area of discrimination and to raise awareness of discrimination-related problems in society.
Un organe spécialisé indépendant s'occupant exclusivement de la question de la discrimination devrait être mis en place pour suivre la situation dans ce domaine et sensibiliser la population aux problèmes de discrimination dans la société.
The Working Group on Monitoring also devoted particular attention to themonitoring of the situation in Côte d'Ivoire,
Le Groupe de travail sur la surveillance a également accordé une attention particulière au suivi de la situation en Côte d'Ivoire,
the level of drug abuse and subsequent monitoring of the situation, the impact on public health,
de la jeunesse, sur l'ampleur de ce phénomène et lasurveillance de la situation, sur ses répercussions sur la santé publique,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文