Strategies to combat racism must not lose sight of this fact if efforts are not to be dissipated and priorities muddled.
Toute stratégie de lutte contre le racisme devrait ne pas perdre de vue cette réalité pour éviter une dispersion des efforts et ne pas mélanger les priorités.
We are hopeless, muddled fallible, desperate,
Il nous décrit comme nous sommes, sans espoir, confus… faillibles,
I have got it into my head that there everything that's muddled in my mind would grow clear.
Je me suis mis en tête que, là-bas, tout ce qui est confus dans mon esprit deviendra plus clair.
it seems rather muddled, vague, and unclear.
il me semble plutôt confus, flou ou imprécis.
All have you muddled already, and claw
Vous les avez déjà toutes embrouillées, et elles commenceront bientôt à se griffer
But we muddled through and, as I suspected, ice cream is a universal language.
Mais on s'est débrouillés et j'ai pu vérifier qu'ice-cream est un mot universel.
The police must have muddled Downton with some other place.~ I expect so.
La police a dû confondre Downton avec un autre endroit.- Je l'espère.
the waters are muddled, time and space are erased.
les pistes sont brouillées, le temps et l'espace gommés.
But the novel he wrote,"Sex and Sunsets", muddled, but intriguing.
Mais le roman qu'il a écrit, Sexe et couchers de soleil, est embrouillé, mais intrigant.
which seems quite muddled to me.
qui me paraît bien embourbée.
then I have muddled the message, haven't I?
Alors j'aurai mal fait passer le message, non? Quoi?
However, others disagree that the similarity of form demonstrates cultural linkages-Karen Olsen Bruhns states that"this sort of contact… seems mainly in the(muddled) eye of the synthesizer.
Cependant, d'autres ne croient pas que la similitude de formes démontre des liens culturels- Karen Olsen Bruhns pense que ce genre de contact… vient principalement du regard(confus) de l'historien.
based on 160 reviews with a consensus"This middling romantic comedy underutilizes a talented cast and delivers muddled messages on materialism and conspicuous consumption.
disant même« Cette comédie romantique médiocre sous-utilise un casting talentueux et offre des messages confus sur le matérialisme et la consommation ostentatoire».
the sequence is particularly muddled at the beginning and end of the list.
la séquence est particulièrement confuse au début et à la fin de la liste.
of a mental image: a collection of distant and muddled memories of pieces of painting which Thibault Hazelzet,
comme autant de souvenirs lointains et confus de morceaux de peinture que Thibault Hazelzet,
Despite this, Li felt much of the episode worked, with each character getting a chance to shine"and though the Dominators' motive still somewhat muddled, the invasion sparked fun rapport among the teams.
En dépit de cela, Shirley Li estime que la majorité de l'épisode a fonctionné, chaque personnage recevant une chance de briller, et que« bien que les motivations des Dominators toujours un peu confuses, l'invasion a suscité des rapports amusants entre les équipes».
experience excessive tongue protrusion, squinting, light sensitivity, muddled speech, or uncontrollable contraction of the platysma muscle.
une élocution confuse, une contraction incontrôlable du muscle peaucier du cou voire des dystonies laryngées spasmes du larynx.
the‘differentiated' or‘adapted' isolation and the‘disciplinary' isolation: the distinction between these different measures is very muddled.
l'isolement"différencié" ou"adapté" et l'isolement"disciplinaire": le discernement entre ces différentes mesures d'isolement est très confus.
and there were muddled priorities, including urban bias in the provision of infrastructure
les priorités étaient confuses, favorisant notamment les villes dans la création d'infrastructures
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文