NEED NOT ONLY in French translation

[niːd nɒt 'əʊnli]
[niːd nɒt 'əʊnli]
nécessité non seulement
need not only
necessity not only
ont besoin non seulement
n'ont pas seulement besoin
besoin non seulement
need not only
nécessaire non seulement
necessary not only
needed not only
required not only
avons besoin non seulement
avez besoin non seulement
n'avons pas seulement besoin

Examples of using Need not only in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
have recognized the need not only to improve their knowledge of the issue
reconnaissent la nécessité non seulement d'élargir leur connaissance du problème,
international markets need not only the invisible hand, but also a global regulatory system.
la crise est que les marchés internationaux n'ont pas seulement besoin, pour leur développement, d'une main invisible mais également d'un système de réglementation mondial.
PPPs need not only to increase efficiency
les PPP doivent non seulement accroître l'efficience,
To achieve this, these countries need not only accurate and timely information but also help in
Pour y parvenir, ces pays ont besoin non seulement d'informations exactes obtenues en temps utile,
In giving this assurance the United Kingdom emphasises the need not only for universal adherence to, but also for compliance with, the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
En donnant cette assurance, le Royaume-Uni souligne la nécessité non seulement d'une adhésion universelle au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, mais aussi du respect de ses dispositions.
developing countries need not only to identify the most effective ones,
les pays en développement doivent non seulement déterminer quelles sont les incitations les plus efficaces,
to reach full power, we need not only your"Master Crystal",
nous avons besoin non seulement de votre cristal-maître,
States need not only political will,
les Etats ont besoin non seulement de volonté politique
In the first case, enforcement services need not only to be strengthened,
Dans le premier cas, il faut non seulement renforcer les services d'exécution
The implementation of the rights contained in the Minorities Declaration has highlighted the need not only to understand and redress inequality but also to accommodate difference and diversity.
La mise en œuvre des droits énoncés dans la Déclaration sur les minorités a fait apparaître la nécessité non seulement de comprendre et de corriger les inégalités mais aussi de prendre en compte les différences et la diversité.
African Governments need not only to increase investments in social sectors, especially education
Les gouvernements africains doivent non seulement augmenter les investissements qu'ils consacrent aux secteurs sociaux,
There is a need not only to increase the use
Il est nécessaire non seulement de favoriser l'application
Remember that to build muscle you need not only enough protein but a balance between carbohydrates,
Souvenez-vous qu'afin de gagner de la masse musculaire, il faut non seulement assez de protéines,
each Member State should recognize the need not only for a coalition for democracy,
chacun de ses États Membres devraient reconnaître la nécessité non seulement d'une coalition pour la démocratie,
It was noted that there is a need not only to monitor the forest sector,
Il a été jugé nécessaire non seulement de surveiller le secteur forestier,
In the Doha Mandate, the need not only to generate economic growth
Le mandat de Doha souligne qu'il faut non seulement générer de la croissance économique,
Emphasis was put on the need not only for global and regional,
L'accent a été mis sur la nécessité non seulement d'une coopération mondiale
If we are to appropriately meet the needs of the international community, we need not only physical spaces
Si nous voulons répondre, en temps voulu, aux besoins de la communauté internationale, nous avons besoin non seulement d'espaces et de procédures,
Another nuclear-weapon State reiterated its position on the question of security assurances and emphasized the need not only for universal adherence but also for compliance
Un autre État doté d'armes nucléaires a réaffirmé sa position sur la question des garanties de sécurité et a souligné la nécessité non seulement d'une adhésion universelle au TNP
I see the need not only to improve but to demonstrate clearly to others that we have done so.
il me paraît nécessaire non seulement de nous améliorer mais aussi de montrer clairement que nous sommes devenus meilleurs.
Results: 95, Time: 0.0631

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French