besoin de vérifier 
need to check 
need to verify 
want to check 
urge to check 
need to monitor 
necessary to check 
need to audit dois vérifier 
have to check 
have to verify 
need to check 
need to verify 
have to look ai besoin de vérifier 
need to verify 
need to check 
need to validate 
need to monitor nécessité de vérifier 
need to check 
need to verify 
need to ascertain 
necessity of verifying 
necessity of checking 
need for verification of dois voir 
have to see 
need to see 
to have to look dois examiner 
need to examine 
have to examine 
have to consider 
need to look 
need to consider 
need to review 
have to look 
have to review nécessaire de vérifier 
necessary to check 
necessary to verify 
need to verify 
need to check 
required to verify 
necessary to ascertain 
need to test 
necessary to make sure 
necessary to examine 
necessary to inspect dois contrôler 
have to control devez consulter 
having to consult 
need to consult 
need to see 
have to see 
need to view 
having to ask 
be required to consult                       
    
            
            
                            I need to check  on a window repair. J'ai besoin de vérifier   la réparation de  la fenêtre. But I need to check  on vincent kenner. Mais je dois contrôler   vincent kenner. I have a bit of time, I need to check  something. There's one inside the house I need to check . But no need to check  my hearing. Mais pas besoin de vérifier   mon ouïe. 
So I need to check  all of your clothing for radiation. Alors je dois examiner   les radiations sur tous tes vêtements. Well, I need to check  your sensor modulator. Bien, j'ai besoin de vérifier   votre modulateur de  détection. Officer Barone, I just need to check  your i. V. Officier Barone, je dois vérifier   votre perfusion. Need to check  the extent of Security Feel Better's benefits?Besoin de vérifier   l'étendue des bienfaits de  Security Feel Better?I need to check  your incision site. Je dois examiner   ton incision. I said I would be back. I need to check  on that D series. J'avais dit que je reviendrais, je dois vérifier   ce modèle D. Oh, no need to check  our girls. Oh, pas besoin de vérifier   nos filles. Sorry, doll, I need to check  on my piano. Désolé poupée, je dois vérifier   mon piano. Juste besoin de vérifier  . All right. You decide. I need to check  in with the institute. Bon, vous décidez, je dois vérifier   avec l'institut. J'ai juste besoin de vérifier  . I don't know, but you need to check  your facts, son. Je ne sais pas, mais tu dois vérifier   les faits, fiston. Oh, I just need to check  sometng. Oh, j'ai juste besoin de vérifier   quelque chose. We need to check  where Ryan We need to check  on our endorsements. 
Display more examples              
            
                            
                    Results: 291 ,
                    Time: 0.1791