OLD ENOUGH TO KNOW in French translation

[əʊld i'nʌf tə nəʊ]
[əʊld i'nʌf tə nəʊ]
assez vieux pour savoir
old enough to know
assez âgée pour savoir
old enough to know
assez grande pour savoir
old enough to know
assez vieille pour savoir
old enough to know

Examples of using Old enough to know in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I have watched you be in love with Iris since you were old enough to know what love is.
Je t'ai vu être amoureux d'Iris depuis que tu es assez vieux pour savoir ce qu'est l'amour.
Let's just say I am old enough to know what to do with my young feelings.
Disons que je suis assez vieux… pour savoir quoi faire de ma verdeur.
All three of you are old enough to know better and I'm especially disappointed in you.
Vous êtes toutes 3 assez âgées pour savoir ce qu'il en est. Vous me décevez, surtout vous.
You are not old enough to know that you are no different than in any other men!
Tu n'es pas assez âgé pour savoir si tu es différent des autres hommes!
No need, no need… we both knew we wanted to go to Clement ever since we were old enough to know what college was.
Pas besoin, on a toutes les deux su que nous voulions aller à Clement depuis que nous sommes assez vieilles pour savoir ce qu'est le lycée.
I'm old enough to know when someone's acting like a total a-hole!
Je suis assez vieille pour reconnaitre un vrai trou du cul quand j'en vois un!
And by the time you were old enough to know the truth, you never wanted to speak to me anyway.
Et quand tu es devenue assez grande pour apprendre la vérité, tu ne me parlais pas de toute façon.
I said that I would make love… to the right man when he came along… and I was old enough to know.
J'ai dit que je ferais l'amour… avec l'homme qui m'est destiné, quand il se présentera… et que je serai assez mûre pour le savoir.
maybe 13… old enough to know that my foster parents were creeps… him more than her, but she married him, so.
13 ans… Assez âgée pour savoir que mes parents adoptifs étaient de pauvres types… lui plus qu'elle, mais elle l'a épousé, donc.
I think the role of youth in this process is so important because we are old enough to know the rules, yet brave-
Je pense que le rôle des jeunes dans ce processus est très important parce que nous sommes assez âgés pour connaître les règles du jeu,
I feel completely comfortable telling you this because I'm old enough to know what I want.
je me sens complètement à l'aise en te disant ça car je suis assez mature pour savoir ce que je veux.
You're old enough to know.
Tu es assez grande pour savoir.
Not old enough to know.
Pas l'âge de le dire.
You're old enough to know.
Vous êtes assez mature pour comprendre.
I'm old enough to know what.
Je suis suffisamment grand pour savoir.
She was old enough to know the truth.
Elle est assez grande pour connaitre la vérité.
You're old enough to know the truth.
Tu es assez grand pour savoir la vérité.
I'm old enough to know what I like.
Assez vieux pour savoir ce que j'aime.
He's old enough to know the truth.
Il est assez grand pour connaître la vérité.
You two are old enough to know better.
Vous devriez le savoir à votre âge.
Results: 186, Time: 0.0641

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French