ONLY KEEP in French translation

['əʊnli kiːp]
['əʊnli kiːp]
garder seulement
keep only
conserver uniquement
keep only
retain only
store only
maintain only
leave only

Examples of using Only keep in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He only kept them if he was sure the person was coming back to declare bankruptcy p.
Il en conserve uniquement s'il est sûr que la personne reviendra faire faillite.
Be careful the fruit kefir only keeps 3-4 days in the fridge,
Faites attention le kéfir de fruits ne se conserve que 3-4 jours au frigo,
That's all I know.- Carl Macintyre… the bouncer you were only keeping company with?
Le videur qui vous tenait juste compagnie, il est mort?
He has not only kept you a stranger to the world but to yourself, it seems.
Il ne vous a pas seulement préservé du monde mais aussi de vous-même, visiblement.
So I screened out the mean, crazy ones and I only kept the positive ones to take to the prison to read to him.
Alors j'ai jeter ceux qui étaient violents ou détraqués et j'ai gardé uniquement les positifs pour les amener à la prison et les lui lire.
the climbing plants are only kept at a height of up to 4 meters.
les plantes grimpantes ne sont conservées quà une hauteur de 4 mètres.
We remind you that your credit card will NOT be charged but only kept as a guarantee of your arrival.
Nous vous rappelons que votre carte de crédit ne sera pas débité, mais seulement conservé en tant que garantie de votre arrivée.
This ideology was only kept alive by the SS recycled into the stay-behind networks tasked with sabotaging the Soviet economy,
Celle-ci ne s'est maintenue qu'à travers les SS recyclés dans les réseaux stay-behind chargés de saboter l'économie soviétique,
The Ministry of Culture only keeps evidence of the press released
Le Ministère de la culture conserve seulement le registre des journaux publiés
He resigned the post of governor of Guyenne in 1613 and only kept the office of governor of Lectoure,
Il se démet en 1613 de la charge de gouverneur de Guyenne et ne garde que le poste de gouverneur de Lectoure,
The details of your credit card are not stored on our systems, only kept for longer than is necessary to complete your reservation once the reservation payment made,
Les détails de votre carte de crédit ne sont pas stockées sur nos systèmes, seulement conservées plus longtemps que nécessaire pour compléter votre réservation une fois que le paiement de la réservation effectuée,
the humidity in the room, but only keeps the air in circulation.
sur l'humidité de l'air dans la pièce, mais maintient seulement l'air en circulation.
the old names are only kept as aliases for backward compatibility.
les anciens noms sont conservés uniquement pour des raisons de compatiblité ascendante.
the unit is not brewing but only keeping contents warm.
l'unité n'est pas brewing mais seulement le maintien contenu chaud.
Some cookies are only kept on your computer during your browsing session,
Certains de ces témoins sont conservés uniquement pendant votre session de navigation,
Only keep quiet.
Garde ton calme.
You only keep watch.
Tu ne fais que regarder.
No, I only keep it.
I only keep it to impress the ladies.
Je le garde pour impressionner les dames.
Iranian oil will only keep him in power.
Le pétrole iranien ne ferait que le garder au pouvoir.
Results: 7937, Time: 0.072

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French