A particularly close relationship exists among minerals,
Il existe une relation particulièrement étroite entre les minéraux, les microbes,
such as the unmanning and/or closing of observation posts in areas where the opposing troops are particularly close to each other, would help to improve the situation.
militaires qu'elle a proposées, telles que l'évacuation ou la fermeture des postes d'observation dans des zones où les troupes en présence sont particulièrement rapprochées, contribueraient à une amélioration de la situation.
to some other person particularly close to the child being provided for as far as is possible.
qui n'en a pas la garde ou avec toute autre personne dont il est particulièrement proche.
A particularly close cooperation has over the years evolved with the World Health Organization,
Une coopération particulièrement étroite s'est au fil des ans nouée avec l'Organisation mondiale de la santé,
to take care of those immigrants and descendants who need a particularly close and focused followup in order to get a job.
descendants d'immigrés qui ont besoin d'un suivi particulièrement attentif et ciblé pour trouver un emploi.
She had a particularly close relationship wirh her sisters Agnes
Elle avait des relations particulièrement étroites avec ses sœurs, Agnès et Casimire,
Cooperation was particularly close with the Palestinian Authority departments of culture,
La coopération a été particulièrement étroite avec les départements de l'Autorité palestinienne chargés de la culture,
She had a particularly close relationship wirh her sisters Agnes
Elle avait des relations particulièrement étroites avec ses sœurs, Agnès et Marie Léopoldine,
who would develop a particularly close relationship with the communities where they worked.
six lieux du Territoire du Nord, qui développeront une relation particulièrement étroite avec les communautés où ils interviennent.
The member countries of the Andean Community share particularly close social, cultural and historical ties. They became independent through a common effort headed by Simón Bolívar.
Les pays qui ont adhéré à la Communauté andine sont unis par des liens sociaux, culturels et historiques particulièrement étroits et ont acquis leur indépendance grâce à un effort commun conduit par Simon Bolívar.
The Bank has particularly close contact with the European Investment Bank(EIB),
Celle-ci entretient des relations particulièrement étroites avec la Banque européenne d'investissement(BEI),
We therefore appreciate the European Commission's intention to strengthen its internal cooperation across all relevant policy areas and we recommend a particularly close cooperation in the fields of education
Nous apprécions par conséquent l'intention de la Commission de renforcer sa coopération interne dans tous les domaines d'action importants et nous recommandons une coopération particulièrement étroite dans les secteurs de l'éducation
to certain categories of aliens who had particularly close ties with the expelling State.
à certaines catégories d'étrangers possédant des liens particulièrement étroits avec l'État expulsant.
the schools' cultural mandate, one cannot deny the particularly close link between arts education
on ne peut nier le lien particulièrement étroit entre l'éducation artistique
According to such information, the Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command also continues to maintain particularly close ties with Syria
Selon ces informations, le FPLP-GC continue en outre à entretenir des relations particulièrement étroites avec la Syrie et le Hezbollah et reçoit de l'Iran du matériel
his first minister particularly close nowadays since the dissolution of Parliament 2 years ago,
son premier ministre particulièrement proches aujourd'hui depuis la dissolution du parlement il y a 2 ans,
only those sites that have a particularly close association with mountain worship,
seuls les sites qui ont une association particulièrement étroite avec la vénération de la montagne,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文