PLEASE ACCEPT in French translation

[pliːz ək'sept]
[pliːz ək'sept]
veuillez accepter
please accept
please agree
please take
veuillez agréer
please accept
kindly accept
s'il vous plaît acceptez
je vous prie d' agréer
s'il vous plait acceptez
merci d'accepter
nous vous prions d'accepter
s'il vous plaît accepter
veuillez recevoir
please receive
please accept
please take

Examples of using Please accept in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Please accept this tea to show my commitment, Master.
S'il vous plaît accepter ce thé de montrer mon engagement, Master.
Please accept, Madam/ Sir,
Veuillez agréer, Madame, Monsieur,
Please accept the tea, Master.
S'il vous plaît accepter le thé, Master.
Please accept, Madam, the renewed assurances of my highest consideration.
Veuillez agréer, Madame, les assurances renouvelées de mon plus profond respect.
Please accept my condolences for the loss of your soldier.
S'il vous plaît accepter mes condoléances pour la perte de votre soldat.
Please accept, Madam/Sir, the assurances of my highest consideration.
Veuillez agréer, Madame/Monsieur, l'assurance de ma considération distinguée.
Please accept, Madam/Sir, the assurances of my highest consideration.
Veuillez agréer, Madame/Monsieur, mes salutations les plus distinguées.
Please accept, Mr. President,
Veuillez agréer, Monsieur le Président,
Please accept, Madam/Sir, the assurances of my highest consideration.
Veuillez agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes sentiments les meilleurs.
Please accept my apology.
S'il vous plait, acceptez mes excuses.
Please accept them.
S'il vous plaît acceptez-les.
Yeah, please accept our apology on that.
Ouais, s'il vous plaît acceptez nos excuses.
Please accept a fellow Korean's offer.
S'il vous plaît acceptez une offre d'un collègue coréen.
Princess Anaemia, please accept my proposal.
Princesse Anémie, acceptez, s'il vous plaît, ma proposition.
Please accept this beast as a gift.
S'il-vous-plait, acceptez cette bête en présent.
Please accept this offering.
S'il vous plait, acceptez cette offrande.
Please accept your 5,000 reward points.
Acceptez s'il vous plaît, ces 5000 points en remerciement.
Please accept our apologies.
S'il vous plaît acceptez nos excuses.
Please accept our blessings and embrace your place in their hearts.
S'il vous plaît acceptez nos bénédictions et embrasse votre place dans leurs coeurs.
Please accept'the Reclining Muses.
S'il te plaît accepte'the Reclining Muses.
Results: 262, Time: 0.1078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French